15 November 2013

Tomohisa Sako - Bokutachi no Uta [OST Zetsuen no Tempest] Ending #2

Judul : Bokutachi no Uta (Nyanyian Kita)
Penyanyi : Tomohisa Sako
OST Zetsuen no Tempest
Ending #2

Romaji Indonesia
kimi no utatta hanauta ga boku no hanauta to kasanatta
yoku aru koto kamoshirenai kedo sorega okashikute mata waratta
Sonna sasaina guuzen mo totemo ureshiku narunda yo
datte kimi to boku wa dare yori mo tokubetsu datte omoitainda

tokidoki fuan ni mo naru kara tsui mata sagashite shimaundayo
me ni mienai ito no youna futari wo tsuyoku tsunagi au mono

tatoe hoka no dare ga waratte mo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
itsu no hi ka kimi to hora unmei datta ne tte
issho ni waraeru to ii na

futari de aruku kaeri michi futo miageta ookina sora
chiisana bokura ga deaeta koto sore dake de sutekina koto dayo ne

nanigenai kimi to no jikan mo atarimae no youna ashita mo
kakegaenai mono nandatte kimi ga sou oshiete kuretanda

donna ashita mo kimi ga ireba boku wa kitto susunde yukeru
kimi to zutto zutto aruite yukou futari de iru mirai e
mae wo muku yuuki wo kureruyo itsumo kimi no egao ga
donna hi mo kitto bokura nara daijoubu tte
issho ni waraeru to ii na

konna boku demo tsuyoku nareruyo
tada kimi ga soba ni iru dakede
dakara kimi ga kujikesouna toki wa boku ga soba ni itainda

tatoe hoka no darega warattemo boku wa tsuyoku shinjiteru kara
ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo
mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara
itsuno hi ka kimi to hora unmei dattane tte
futari de warai nagara issho ni arukeru to ii na 
Senandung yang kau nyanyikan dan senandung ku saling berpadu
Hal yang sering terjadi tapi itu lucu dan membuat kita kembali tertawa
Hal seperti itu mungkin kebetulan saja tapi itu membuatku sangat senang
Karena ku berpikir kau dan aku lebih istimewa dari siapapun itu

Terkadang aku menjadi gelisah dan tanpa sengaja mulai mencari
Suatu benang yang tak terlihat oleh mata yang saling menghubungkan kita dengan kuat

Misalkan orang lain tertawa tapi aku percaya dengan yakin
Sekarang pun aku selalu selalu berdoa akan masa depan kita berdua
Berjalan dan menghadap ke depan karena kau tidaklah sendirian
Suatu hari lihatlah aku akhirnya ditakdirkan bersamamu
Akan menyenangkan jika kita tertawa bersama

Pulang berjalan berdua tiba tiba aku melihat ke langit luas
Kita berdua yang kecil yang dapat bertemu adalah hal indah kan?

Saat yang tidak dibuat-buat dan hari esok yang biasa
Adalah hal yang tidak tergantikan itu yang kau ajarkan padaku

Apapun hari esok selama kau ada aku akan terus maju
Dengan mu selalu selalu berjalan ke masa depan kita berdua
Senyum kau selalu berikan memberikanku keberanian untuk terus maju
Apapun hari esok, pasti kita kan baik-baik saja
Akan menyenangkan jika tertawa bersama

Aku yang seperti ini saja bisa menjadi bertambah kuat
Hanya dengan kau ada di sampingku
Karena itu, pada waktu kau terlihat hancur aku ingin berada di samping mu

Misalkan orang lain tertawa tapi aku percaya dengan yakin
Sekarang pun aku selalu selalu berdoa untuk masa depan yang kita berdua ada
Berjalanlah dan menghadaplah ke depan karena kau tidaklah sendirian
Suatu hari lihatlah aku akhirnya ditakdirkan bersamamu
Berjalan berdua sambil tertawa bersama akan terasa menyenangkan

Kanji
君の歌った鼻歌が僕の鼻歌と重なった
よくあることかもしれないけどそれがおかしくてまた笑った
そんな些細な偶然もとても嬉しくなるんだよ
だって君と僕は誰よりも特別だって思いたいんだ

時々不安にもなるからついまた探してしまうんだよ
目に見えない糸のような二人を強く繋ぎあうもの

たとえ他の誰が笑っても僕は強く信じてるから
今もずっとずっと願っているよ二人でいる未来を
前を向いて歩いて行くよ一人きりじゃないから
いつの日か君とほら運命だったねって
一緒に笑えるといいな

二人で歩く帰り道ふと見上げた大きな空
小さな僕らが出会えたことそれだけで素敵なことだよね

何気ない君との時間も当たり前のような明日も
掛け替えないものなんだって君がそう教えてくれたんだ

どんな明日も君がいれば僕はきっと進んで行ける
君とずっとずっと歩いて行こう二人でいる未来へ
前を向く勇気をくれるよいつも君の笑顔が
どんな日もきっと僕らなら大丈夫って
一緒に笑えるといいな

こんな僕でも強くなれるよ、
ただ君がそばにいるだけで
だから君がくじけそうなときは僕がそばにいたいんだ

たとえ他の誰が笑っても僕は強く信じてるから
今もずっとずっと願っているよ二人でいる未来を
前を向いて歩いて行くよ一人きりじゃないから
いつの日か君とほら運命だったねって
二人で笑いながら一緒に歩けるといいな

3 comments :