Penyanyi : Misawa Sachika
OST Accel World
Ending #2
Romaji | Indonesia |
Nobashita te to risou wa tooku Aoginagara nani mo tsukamenai mama Sagashimotomete ita kotae wo Okizari ni shite minai furi wo shite ita Hitorikiridatta watashi wa Mirai no imi wo machigaete ita Hitei shite mo Kimi no ude wa attakai yo Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara Kimi no ishi ni kogareru no mo Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara Kono kimochi wo tsutaetai Nozonda mono ga ookina hodo Toomawari ni kanjite shimaudarou Sekai no entoransu wa itsumo Kibun shidai de yokumowarukumo naru Kodoku wo shiite watashi wa Unmei to mukiaeta nda Kakushite mo Kimi no namida Ikite iru akashi Watashi mo onaji namida wo nagashite iru Kimi no egao Azayakana keshiki Watashi mo onaji you ni waraitai yo Kono kimochi wo todoketai Kokoronai kotoba de yume wo warawa rete mo Nagai yami ni saegira rete mo Ichido hikari wo oboe shinji tsudzukete itara Akirame kirenai hazuna nda Kimi no naka no sunaosa ni uta rete Mae ni susunde iku koto kimeta nda Kimi no ude wa attakai yo Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara Kimi no ishi ni kogareru no mo Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara Kono kimochi wo tsutaetai |
Meraih menjangkau cita-cita yang jauh Sambil mencarinya aku tetap tidak dapat menggenggam apapun Jawaban yang telah ditemukan dalam pencarian Dengan pura-pura tidak melihat membuangnya di tempat terkencil Aku ternyata hanya seorang diri Salah paham terhadap arti dari masa depan Walaupun sudah menyangkalnya Lenganmu yang hangat Karena segala cinta dan kebaikanmu adalah nyata Juga merindukan tekad darimu Karena segala perasaan dan kekuatan adalah nyata Perasaan ini ingin ku sampaikan Hal besar yang diinginkan itu seperti Mungkin terasa mengambil jalan yang memutar Pintu masuk dunia selalu Tergantung perasaan apakah menjadi buruk atau menjadi baik Aku yang belajar dari kesepian Akhirnya dapat menghadapi takdir Walaupun aku menyembunyikannya Tangisan darimu Itu adalah tanda dari kau masih hidup Aku pun sama, tangisan itu mengalir Senyumanmu Adalah pemandangan yang hidup Aku pun sama sepertinya ingin tersenyum Perasaan ini ingin ku sampaikan Walaupun mimpi itu ditertawai dengan kata-kata tanpa hati Meski dikunkung oleh kegelapan yang panjang pun Jika sekali lagi ingat pada cahaya itu lalu tetap percaya Maka aku pasti tidak akan menyerah Keterus terangan dalam dirimu membuatku kagum Aku telah memutuskan untuk terus maju ke depan Lenganmu yang hangat Karena segala cinta dan kebaikanmu adalah nyata Juga merindukan tekad darimu Karena segala perasaan dan kekuatan adalah nyata Perasaan ini ingin ku sampaikan |
Kanji |
伸ばした手と理想は遠く 扇ぎながら何も掴めないまま 探し求めていた答えを 置き去りにして見ない振りをしていた 一人きりだった私は 未来の意味を間違えていた 否定しても 君の腕は暖かいよ 全部 本当の愛 本当の優しさだから 君の意志に焦がれるのも 全部 本当の想い 本当の強さだから この気持ちを伝えたい 望んだものが大きな程 遠回りに感じてしまうだろう 世界のエントランスはいつも 気分次第で良くも悪くもなる 孤独を知って私は 運命と向き合えたんだ 隠しても 君の涙 生きている証 私も同じ涙を流している 君の笑顔 鮮やかな景色 私も同じ様に笑いたいよ この気持ちを届けたい 心無い言葉で夢を笑われても 長い闇に遮られても 一度光を覚え 信じ続けていたら 諦め切れない筈なんだ 君の中の素直さに打たれて 前に進んで行く事 決めたんだ 君の腕は暖かいよ 全部 本当の愛 本当の優しさだから 君の意志に焦がれるのも 全部 本当の想い 本当の強さだから この気持ちを伝えたい |
No comments :
Post a Comment