15 March 2014

Misawa Sachika - Unite [OST Accel World] Ending #2

Judul : Unite
Penyanyi : Misawa Sachika 
OST Accel World
Ending #2

Romaji Indonesia
Nobashita te to risou wa tooku
Aoginagara nani mo tsukamenai mama

Sagashimotomete ita kotae wo
Okizari ni shite minai furi wo shite ita

Hitorikiridatta watashi wa
Mirai no imi wo machigaete ita
Hitei shite mo

Kimi no ude wa attakai yo
Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
Kimi no ishi ni kogareru no mo
Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
Kono kimochi wo tsutaetai

Nozonda mono ga ookina hodo
Toomawari ni kanjite shimaudarou

Sekai no entoransu wa itsumo
Kibun shidai de yokumowarukumo naru

Kodoku wo shiite watashi wa
Unmei to mukiaeta nda
Kakushite mo

Kimi no namida
Ikite iru akashi
Watashi mo onaji namida wo nagashite iru

Kimi no egao
Azayakana keshiki
Watashi mo onaji you ni waraitai yo
Kono kimochi wo todoketai

Kokoronai kotoba de yume wo warawa rete mo
Nagai yami ni saegira rete mo
Ichido hikari wo oboe shinji tsudzukete itara
Akirame kirenai hazuna nda

Kimi no naka no sunaosa ni uta rete
Mae ni susunde iku koto kimeta nda

Kimi no ude wa attakai yo
Zenbu hontou no ai hontou no yasashisa dakara
Kimi no ishi ni kogareru no mo
Zenbu hontou no omoi hontou no tsuyosa dakara
Kono kimochi wo tsutaetai
Meraih menjangkau cita-cita yang jauh
Sambil mencarinya aku tetap tidak dapat menggenggam apapun

Jawaban yang telah ditemukan dalam pencarian
Dengan pura-pura tidak melihat membuangnya di tempat terkencil

Aku ternyata hanya seorang diri
Salah paham terhadap arti dari masa depan
Walaupun sudah menyangkalnya

Lenganmu yang hangat
Karena segala cinta dan kebaikanmu adalah nyata
Juga merindukan tekad darimu
Karena segala perasaan dan kekuatan adalah nyata
Perasaan ini ingin ku sampaikan

Hal besar yang diinginkan itu seperti
Mungkin terasa mengambil jalan yang memutar

Pintu masuk dunia selalu
Tergantung perasaan apakah menjadi buruk atau menjadi baik

Aku yang belajar dari kesepian
Akhirnya dapat menghadapi takdir
Walaupun aku menyembunyikannya

Tangisan darimu
Itu adalah tanda dari kau masih hidup
Aku pun sama, tangisan itu mengalir

Senyumanmu
Adalah pemandangan yang hidup
Aku pun sama sepertinya ingin tersenyum
Perasaan ini ingin ku sampaikan

Walaupun mimpi itu ditertawai dengan kata-kata tanpa hati
Meski dikunkung oleh kegelapan yang panjang pun
Jika sekali lagi ingat pada cahaya itu lalu tetap percaya
Maka aku pasti tidak akan menyerah

Keterus terangan dalam dirimu membuatku kagum
Aku telah memutuskan untuk terus maju ke depan

Lenganmu yang hangat
Karena segala cinta dan kebaikanmu adalah nyata
Juga merindukan tekad darimu
Karena segala perasaan dan kekuatan adalah nyata
Perasaan ini ingin ku sampaikan


Kanji
伸ばした手と理想は遠く
扇ぎながら何も掴めないまま

探し求めていた答えを
置き去りにして見ない振りをしていた

一人きりだった私は
未来の意味を間違えていた
否定しても

君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい

望んだものが大きな程
遠回りに感じてしまうだろう

世界のエントランスはいつも
気分次第で良くも悪くもなる

孤独を知って私は
運命と向き合えたんだ
隠しても

君の涙
生きている証
私も同じ涙を流している

君の笑顔
鮮やかな景色
私も同じ様に笑いたいよ
この気持ちを届けたい

心無い言葉で夢を笑われても
長い闇に遮られても
一度光を覚え 信じ続けていたら
諦め切れない筈なんだ

君の中の素直さに打たれて
前に進んで行く事 決めたんだ

君の腕は暖かいよ
全部 本当の愛 本当の優しさだから
君の意志に焦がれるのも
全部 本当の想い 本当の強さだから
この気持ちを伝えたい


No comments :

Post a Comment