19 March 2014

Otsuki Maki - Run! Run! Run! [OST One Piece] Ending #2

Judul : Run! Run! Run! (Lari! Lari! Lari!)
Penyanyi : Otsuki Maki 
OST One Piece
Ending #2 

Romaji Indonesia
Hamidashita kimochi tsunagara nakute
Kimi no te o gyutto nigirikaesu yo
Hitori demo boku wa arukidasu kara
Tooku made zutto mitsumeteite ne

Kesa kara chotto kangaeteita
Doushite konna ni atsui no
Itsumo yori mo hayaashi ni naru
Mada minu kaze kanjitai

Itsu kara ka sonna koto bakari ga hanarenai yo

Hamidashita kimochi tsunagara nakute
Kimi no te o gyutto nigirikaesu yo
Hitori demo boku wa arukidasu kara
Tooku made zutto mitsumeteite ne

Yuube wa chotto nemurenakatta
Doushite konna ni tooi no

Kanaetai omoi ga aseru kara oikakeru yo

Kakedashita kimochi tsukamaetakute
Jibun sae mou oikoshite yuku yo
Tobidashita yume o dakishimetetai
Issho nara boku wa hashitte yukeru

Itsu no hi ka kono omoi todoku to shinjiteru yo

Hamidashita kimochi dakishimeta mama
Kaze no naka zutto hashiritsuzukeru
Tobidashita yume wa tachitomaranai
Tsukinukeru omoi yobisamashitai

Hamidashita kimochi tsunagara nakute
Kimi no te o gyutto nigirikaesu yo
Hitori demo boku wa arukidasu kara
Tooku made zutto mitsumeteite ne 
Perasaan yang meluap keluar yang tidak terhubung
Kembali lagi menggenggam erat tanganmu
Meski sendiri, karena aku akan mulai berjalan
Sampai di kejauhan, lihatlah aku selalu

Sejak pagi hari aku sedikit memikirkannya
Mengapa bisa menjadi panas seperti ini?
Ku berlari menjadi lebih cepat daripada yang biasanya
Aku ingin merasakan angin yang belum pernah terlihat

Sejak kapankah hal yang seperti itu saja tidak dapat terlepas

Perasaan yang meluap keluar yang tidak terhubung
Kembali lagi menggenggam erat tanganmu
Meski sendiri, karena aku akan mulai berjalan
Sampai di kejauhan, lihatlah aku selalu

Semalam tidak dapat tidur walaupun sedikit
Mengapa sampai bisa jauh seperti ini?

Karena ada harapan yang ingin diwujudkan menjadi tidak sabar, jadi aku mengejarnya

Aku ingin menangkap perasaan yang telah lari itu
Meski diri sendiri telah jauh ditinggalkan
Aku ingin memeluk mimpi yang melompat keluar itu
Jika bersama maka aku akan tetap terus berlari

Aku percaya akan ada hari ketika perasaan ini akan tersampaikan

Perasaan yang meluap keluar ini tetap kupeluk
Di dalam angin selalu tetap dalam keadaan berlari
Mimpi yang melompat keluar itu tidak dapat diam berhenti
Aku ingin membangunkan perasaan menusuk itu

Perasaan yang meluap keluar yang tidak terhubung
Kembali lagi menggenggam erat tanganmu
Meski sendiri, karena aku akan mulai berjalan
Sampai di kejauhan, lihatlah aku selalu


Kanji
はみ出した気持ちつながらなくて
君の手をぎゅっと握り返すよ
一人でも僕は歩き出すから
遠くまでずっと見つめていてね

今朝からちょっと考えていた
どうしてこんなに熱いの
いつもよりも早足になる
まだ見ぬ風感じたい

いつからかそんなことばかりが離れないよ

はみ出した気持ちつながらなくて
君の手をぎゅっと握り返すよ
一人でも僕は歩き出すから
遠くまでずっと見つめていてね

ゆうべはちょっと眠れなかった
どうしてこんなに遠いの
叶えたい思いがあせるから追いかけるよ

駆け出した気持ちつかまえたくて
自分さえもう追い越していくよ
飛び出した夢を抱きしめてたい
一緒なら僕は走って行ける

いつの日かこの思い届くと信じてるよ

はみ出した気持ち抱きしめたまま
風の中ずっと走り続ける
飛び出した夢は立ち止まらない
突き抜ける思い呼び覚ましたい

はみ出した気持ちつながらなくて
君の手をぎゅっと握り返すよ
一人でも僕は歩き出すから
遠くまでずっと見つめていてね


No comments :

Post a Comment