Penyanyi : the Straw Hat Pirate (Bajak Laut Topi Jerami)
OST One Piece
Ending #9
Catatan |
(Percakapan di tengah lagu) Luffy : Aku akan menjadi raja bajak laut Zoro : Aku akan menjadi raja pendekar nomor satu di dunia Nami : Aku akan menggambar peta seluruh penjuru dunia Usop : Aku akan menjadi ksatria berani lautan Sanji : Aku akan menemukan ALL BLUE Chopper : Aku ingin melihat dunia dengan mata ini -- Robin : Aku ingin kebenaran dunia, mencari Poneglyph Luffy : Yosh! Semuanya sudah lengkap kan? Kalau begitu kita berangkat! Semuanya : Baik! Kapten |
Romaji | Indonesia |
Shiriai ja nakute Tomodachi ja nakute Oretachi wa family! (Umi ni deru kagiri) Shinseki ja nakute kyoudai ja nai Oretachi wa family! Dadappiroi kaizu miwatashite mite mo Kore dake no yatsura mitsukannai ze Ichiryuu no komarimono Norikonda mother ship Sore made no joushiki Sutete kara koi yo Everyday survival! Sugee mongachi Ichiban no otakara wo tsukamareru Mother ship Saikou no yatsuratte Saikouni waraun da! Shiriai ja nakute Tomodachi ja nakute Oretachi wa family! (Bouken no kagiri) Shinseki ja nakute kyoudai ja nai Oretachi wa family! Honmono no dekai yume miteru me ni wa Honmono igai wa mienai hazu sa Tobikiri no dreamer Gentei no mother ship Sentimental muyou Egao only yuukou Family tte imi wa Hitokoto ja naitte koto Tabemono ni mo namida ni mo te wo dasu ze Mother ship Saikou no nakama nara Saikou ni tsuyoin da! Shiriai ja nakute Tomodachi ja nakute Oretachi wa family! (Never be hitori) Shinseki ja nakute kyoudai ja nai Oretachi wa family! Shiriai ja nakute Tomodachi ja nakute Oretachi wa family! (Umi ni deru kagiri) Shinseki ja nakute kyoudai ja nai Oretachi wa.. family! |
Bukan kenalan, bukan juga teman Kami adalah famili! (Pergi keluar sejauh mungkin) Bukan kerabat, bukan juga saudara kandung Kami adalah famili! Bahkan melihat memeriksa peta besar itu pun Hanya ini yang mereka semua tidak dapat temukan Masalah 'kelas satu' naik di kapal induk kita Akal sehatmu yang sampai sekarang, jika kau sudah membuangnya datang kesini Setiap hari bertahan hidup! Itu adalah bentuk kemenangan yang luar biasa Harta yang nomor satu dapat ditangkap dengan kapal induk kita Orang yang paling hebat itu adalah yang tertawa paling hebat! Bukan kenalan, bukan juga teman Kami adalah famili! (Petualangan sebanyak mungkin) Bukan kerabat, bukan juga saudara kandung Kami adalah famili! Mata ini melihat mimpi besar yang sesungguhnya Pasti selain dari yang sesungguhnya itu tidak dapat dilihat Pemimpi luar biasa, selain itu dilarang ke induk kapal kita Perasaan sentimentil itu percuma, hanya senyuman yang berguna Famili itu berarti tidak seorang diri Dalam makanan juga dalam tangisan ulurkan tanganmu di Induk kapal kita Kalau teman yang paling hebat maka kekuatan mereka menjadi yang paling hebat! Bukan kenalan, bukan juga teman Kami adalah famili! (Tidak pernah sendiri) Bukan kerabat, bukan juga saudara kandung Kami adalah famili! Bukan kenalan, bukan juga teman Kami adalah famili! (Pergi keluar sejauh mungkin) Bukan kerabat, bukan juga saudara kandung Kami adalah famili! |
Kanji |
知り合いじゃなくて 友達じゃなくて オレたちはFamily! (海に出る限り!) 親戚じゃなくて 兄弟じゃない オレたちはFamily! だだっぴろい海図見渡してみても これだけのヤツら見つかんないぜ 一流の困り者 乗り込んだMother ship それまでの常識 捨ててから来いよ エブリディサバイバル! スゲーもん勝ち 一番のお宝を 捕まえるMother ship 最高のヤツらって 最高に笑うんだ 知り合いじゃなくて 友達じゃなくて オレたちはFamily!(冒険の限り) 親戚じゃなくて 兄弟じゃない オレたちはFamily! ホンモノのでかい夢見てる目には ホンモノ以外は見えないはずさ とびきりのドリーマー 限定のMother ship センチメンタル無用 笑顔オンリー有効 ファミリーって意味は 他人事じゃないってこと 食べ物にも涙にも 手を出すぜMother ship 最高の仲間なら 最高に強いんだ! 知り合いじゃなくて 友達じゃなくて オレたちはFamily!(Never be ひとり) 親戚じゃなくて 兄弟じゃない オレたちはFamily! 知り合いじゃなくて 友達じゃなくて オレたちはFamily!(海に出る限り!) 親戚じゃなくて 兄弟じゃない オレたちはFamily! |
No comments :
Post a Comment