Penyanyi : Uehara Takako
Catatan |
Saya terjemahkan bebas jadi mungkin ada kata-kata yang saya tambahkan untuk menjelaskan makna di lirik aslinya |
Romaji | Indonesia |
Omoidashite omoidashite hora yomigaeru hibi ga ima Yume no naka no kioku tonatte genjitsu ni utsushidasu Sukoshi demo mou sukoshi demo anata to issho ni zutto irareru Riyuu dake ga sou hoshikatta chiisana kikkake ga Ano koro no futari ni modoreta no naraba Mou ichido anata no koto Dakishimerareru noni fu~ Kowarenai you ni sotto Aitakute aitakute tada ano koro to onaji you ni Tsunaida te to te no aida ni aru nukumori wo hanasazu ni Osanakute demo otonabite mieteta yokogao wasurerarenai Imagoro ni natte doushite koi wo shiteru no darou... Mou ichido anata ni deaeru no naraba Taisetsu na mono hitotsu Ushinatte demo ii fu~ Sore hodo aitai anata ni Ano koro no futari ni modoreta no naraba Nando mo anata no koto KISU shite ageru noni fu~ Ano koro dekizu ni ita kara Zutto still in love with you, forever |
Teringat teringat lihatlah saat ini hari yang bangkit kembali itu Menjadi ingatan dalam mimpi, mencerminkan pada kenyataan Walaupun hanya sedikit, walaupun bertambah sedikit saat dapat selalu bersama denganmu Hanya sekedar alasan aku ingin seperti itu walaupun itu kemungkinan yang kecil Kalau kita berdua kembali seperti saat itu Aku akan sekali lagi kau Memeluk ku meskipun begitu fu~ Dengan perlahan-lahan agar tidak pecah Ingin bertemu ingin bertemu tapi tidak bisa hanya berharap sama seperti saat itu Diantara tangan yang saling bergandengan itu pasti kehangatan yang terpisahkan Walaupun tidak muda terlihat terlalu cepat, dewasa bayangan wajah itu tidak dapat kulupakan Saat ini mengapa mungkin tahu tentang cinta Jika sekali lagi aku bertemu denganmu Satu hal yang berharga yang kumiliki Aku kehilangannya pun aku tidak mengapa fu~ Seperti itu mungkin besarnya aku ingin bertemu denganmu Kalau kita berdua kembali seperti saat itu Berulang-ulang kali aku akan melakukannya padamu Memberikanmu ciuman meskipun begitu fu~ Karena saat itu aku tidak dapat melakukannya Sepanjang waktu selalu cinta denganmu, selamanya |
Kanji |
思い出して 思い出して ほら 甦る日々が今 夢の中の 記憶となって 現実に映し出す 少しでも もう少しでも あなたと一緒にずっと居られる 理由だけが そう 欲しかった 小さなキッカケが あの頃の二人に戻れたのならば もう一度 あなたの事 抱きしめられるのに fu~ 壊れない様に そっと 逢いたくて 逢いたくて ただ あの頃と同じ様に 繋いだ手と手の間にあるぬくもりを離さずに 幼くて でも 大人びて見えてた横顔 忘れられない 今ごろになってどうして 恋をしてるのだろう… もう一度あなたに出逢えるのならば 大切な物一つ 失ってでもイイ fu~ それほど逢いたい あなたに あの頃二人に戻れたのならば 何度も あなたの事 キスしてあげるのに fu~ あの頃 出来ずにいたから ずっとstill in love with you, forever |
No comments :
Post a Comment