04 May 2014

Uehara Takako - Still In Love

Judul : Still In Love (Masih Cinta)
Penyanyi : Uehara Takako

Catatan
Saya terjemahkan bebas jadi mungkin ada kata-kata yang saya tambahkan untuk menjelaskan makna di lirik aslinya

Romaji Indonesia
Omoidashite omoidashite hora yomigaeru hibi ga ima
Yume no naka no kioku tonatte genjitsu ni utsushidasu

Sukoshi demo mou sukoshi demo anata to issho ni zutto irareru
Riyuu dake ga sou hoshikatta chiisana kikkake ga

Ano koro no futari ni modoreta no naraba
Mou ichido anata no koto
Dakishimerareru noni fu~
Kowarenai you ni sotto

Aitakute aitakute tada ano koro to onaji you ni
Tsunaida te to te no aida ni aru nukumori wo hanasazu ni

Osanakute demo otonabite mieteta yokogao wasurerarenai
Imagoro ni natte doushite koi wo shiteru no darou...

Mou ichido anata ni deaeru no naraba
Taisetsu na mono hitotsu
Ushinatte demo ii fu~
Sore hodo aitai anata ni

Ano koro no futari ni modoreta no naraba
Nando mo anata no koto
KISU shite ageru noni fu~
Ano koro dekizu ni ita kara

Zutto still in love with you, forever
Teringat teringat lihatlah saat ini hari yang bangkit kembali itu
Menjadi ingatan dalam mimpi, mencerminkan pada kenyataan

Walaupun hanya sedikit, walaupun bertambah sedikit saat dapat selalu bersama denganmu
Hanya sekedar alasan aku ingin seperti itu walaupun itu kemungkinan yang kecil

Kalau kita berdua kembali seperti saat itu
Aku akan sekali lagi kau
Memeluk ku meskipun begitu fu~
Dengan perlahan-lahan agar tidak pecah

Ingin bertemu ingin bertemu tapi tidak bisa hanya berharap sama seperti saat itu
Diantara tangan yang saling bergandengan itu pasti kehangatan yang terpisahkan

Walaupun tidak muda terlihat terlalu cepat, dewasa bayangan wajah itu tidak dapat kulupakan
Saat ini  mengapa mungkin tahu tentang cinta

Jika sekali lagi aku bertemu denganmu
Satu hal yang berharga yang kumiliki
Aku kehilangannya pun aku tidak mengapa fu~
Seperti itu mungkin besarnya aku ingin bertemu denganmu

Kalau kita berdua kembali seperti saat itu
Berulang-ulang kali aku akan melakukannya padamu
Memberikanmu ciuman meskipun begitu fu~
Karena saat itu aku tidak dapat melakukannya

Sepanjang waktu selalu cinta denganmu, selamanya


Kanji
思い出して 思い出して ほら 甦る日々が今
夢の中の 記憶となって 現実に映し出す

少しでも もう少しでも あなたと一緒にずっと居られる
理由だけが そう 欲しかった 小さなキッカケが

あの頃の二人に戻れたのならば
もう一度 あなたの事
抱きしめられるのに fu~
壊れない様に そっと

逢いたくて 逢いたくて ただ あの頃と同じ様に
繋いだ手と手の間にあるぬくもりを離さずに

幼くて でも 大人びて見えてた横顔 忘れられない

今ごろになってどうして 恋をしてるのだろう…

もう一度あなたに出逢えるのならば
大切な物一つ
失ってでもイイ fu~
それほど逢いたい あなたに

あの頃二人に戻れたのならば
何度も あなたの事
キスしてあげるのに fu~
あの頃 出来ずにいたから

ずっとstill in love with you, forever



No comments :

Post a Comment