23 December 2014

eyelis - CAN'T TAKE MY EYES OFF YOU [OST Hayate no Gotoku! Can't Take My Eyes Off You] Opening #1

Judul : CAN'T TAKE MY EYES OFF YOU (Tidak Dapat Melepaskan Pandangan Darimu)
Penyanyi : eyelis
OST Hayate no Gotoku! Can't Take My Eyes Off You
Opening #1

Romaji Indonesia
"soko de warattete kurenai ka?"

chiisai koro hoshi no kazu hodo yume o mite
watashi ga nozomeba nan demo te ni hairu to omotteta

demo hoshii mono wa zenbu takai tokoro ni atte
senobi o shite mo todokanai kara miageru no o yameta

dakedo ano hi kimi ni deatta...
hohoemi ga kureta umarekita sono imi shitta nda

anata ga kono sekai ni iru to omou dake de ikiteikeru
nobashita sono te tsukamu yo nando kujiketa tte kamawanai
norikoeru yo dakara

"soko de warattete kurenai ka?"

anata ga kono sekai ni iru to omou dake de ikiteikeru

anata ga kono sekai ni iru to omou dake de ikiteikeru
nobashita sono te tsukamu yo nando kujiketa tte kamawanai
norikoeru yo dakara

"soko de warattete kurenai ka?"
Apakah di sana kau tersenyum padaku?

Saat kecil bermimpi sebanyak jumlah bintang-bintang
Ketika aku berharap berapa kali pun aku berpikir akan mendapatkan di tangan ini

Tapi hal yang diinginkan semuanya berada di tempat yang tinggi
Berjinjit pun tidak dapat terjangkau karena itu aku berhenti melihat ke atas

Tapi di hari itu aku berjumpa denganmu...
Memberikanku senyuman, telah terlahir, aku akhirnya mengerti arti di baliknya

Hanya dengan memikirkan kau berada di dunia ini aku dapat terus hidup
Tangan yang terbentang itu akan ku tangkap aku tidak peduli berapa kali pun semangat ini patah
Karena aku bisa melewatinya

Apakah di sana kau tersenyum padaku?

Hanya dengan memikirkan kau berada di dunia ini aku dapat terus hidup

Hanya dengan memikirkan kau berada di dunia ini aku dapat terus hidup
Tangan yang terbentang itu ku tangkap aku tidak peduli berapa kali pun semangat ini patah
Karena aku bisa melewatinya

"Apakah di sana kau tersenyum padaku?"


Kanji
「そこで微笑(わら)ってて くれないか?」

小さい頃 星の数ほど夢を見て
私が望めば なんでも手に入ると思ってた

でも欲しいものは 全部高いところにあって
背伸びをしても届かないから 見上げるのをやめた

だけどあの日 君に出逢った…
微笑みがくれた 生まれきたその意味 知ったんだ

あなたがこの世界にいると思うだけで 生きていける
伸ばしたその手つかむよ 何度くじけたって構わない
乗り越えるよ だから

「そこで微笑(わら)ってて くれないか?」

あなたがこの世界にいると思うだけで 生きていける

あなたがこの世界にいると思うだけで 生きていける
伸ばしたその手つかむよ 何度くじけたって構わない
乗り越えるよ だから

「そこで微笑(わら)ってて くれないか?」



Catatan
---ditulis "bishou" dibaca "warau"
Warau bisa berarti tertawa atau tersenyum.
Tapi karena ditulis dengan huruf bishou, jadi artinya tersenyum.

No comments :

Post a Comment