22 December 2014

Kurosaki Maon - Rakuen no Tsubasa [OST Grisaia no Kajitsu] Opening #1

Judul : Rakuen no Tsubasa (Sayap Taman Surga)
Penyanyi : Kurosaki Maon
OST Grisaia no Kajitsu
Opening #1

Romaji Indonesia
Boku ni wa kikoeru yo   rakuen ni hirogaru uta ga

Na mo naki tsumi ni   tsukerareta kizu de
Kokoro tozashi   muri o shite warau
Shiawase na hibi   kimi wa dokoka ni sutete
Shijin no you ni   kodoku   aishiteta

Iro o ubawareta   haiiro no machi
Boku ga iru yo   tokihanate tsubasa

Dakishimeru kara   osorenaide   kowareru made sakebu
Kami o korosu   kotoba sae koko ni wa aru kara
Futari majiwari   hitotsu ni natte   hadashi no mama aruku
Kabe o koeta sora no hate   kikoete kuru ai no uta ga

Sunda hitomi o   nigoraseta koto ni
Obienaide   tomadoi wa sutete
Hosoi yubisaki   tsukandara hanasazu ni
“Kotae” motome   kimi to arukidasu

Kuzureochite iku   haiiro no kage
Hikari afure   yomigaeru sekai

Yurusarenai hazu no nukumori o   motome kimi o idaku
“Yume o miteru” sore sae mo ubaisaru no nara
Kaze no uta ya amatsubu ni natte   kimi no koto o mamoru
Sora o koeta yoru no hate   hibiiteru tenshi no koe ga

Shoujo no you ni nakidasu kimi   yagate subete wa owarun da
Kyuusoku no ato   mou ichido umarekawatte   habataku

Dakishimeru kara   osorenaide   kowareru made sakebu
Kami o korosu   kotoba sae koko ni wa aru kara
Yurusarenai hazu no nukumori o   motome kimi o idaku
Yoru o koeta hate no hate   kimi ni mo kikoeru yo
Rakuen ni hirogaru uta ga
Bagiku terdengar, lagu yang terdengar membentang di taman surga

Dengan luka yang ditanggung dari dosa yang bahkan tidak memiliki sebuah nama
Hati itu tertutup, memaksakan diri untuk tertawa
Kau membuang hari-hari yang bahagia itu di suatu tempat
Mencintai kesepian seperti layaknya sang penyair

Kota kelabu yang merampas warna
Aku ada, melepaskan sayap

Aku akan memelukmu karena itu janganlah takut, menjerit hingga rapuh
Membunuh dewa, bahkan kata-kata itu ada di tempat ini
Hubungan kita berdua menjadi satu, dengan tetap bertelanjang kaki berjalan
Melewati tembok di batas langit, lagu cinta yang terdengar itu datang

Mata yang jernih yang terkotori oleh hukuman Tuhan
Janganlah takut, singkirkanlah keraguan
Jika dapat menangkap ujung jari kecil itu maka dengan tanpa melepaskannya
Mulai berjalan mencari "jawaban" bersama denganmu

Bayangan kelabu yang hancur berjatuhan
Cahaya membanjiri, dunia bangkit kembali

Aku memelukmu mencari kehangatan yang semestinya terlarang
Jika "bermimpi" bahkan itu saja dirampas
Aku akan menjadi tetesan hujan dan nyanyian dalam angin melindungimu
Melewati angkasa di batas malam, suara malaikat bergema

Kau mulai menangis layaknya gadis kecil, semuanya ini akan segera berakhir
Setelah peristirahatan, sekali lagi terlahir kembali, mengepakkan sayap

Aku akan memelukmu karena itu janganlah takut, menjerit hingga rapuh
Membunuh dewa, bahkan kata-kata itu ada di tempat ini
Aku memelukmu mencari kehangatan yang semestinya terlarang
Melewati malam batas demi batas, bagimu juga terdengar
Lagu yang terdengar membentang di taman surga


Kanji
僕には聴こえるよ 楽園に広がる歌が

名もなき罪に つけられた傷で
心閉ざし 無理をして笑う
幸せな日々 きみはどこかに捨てて
詩人のように 孤独 愛してた

色彩(いろ)を奪われた 灰色の街
僕がいるよ 解き放て翼

抱きしめるから 恐れないで 壊れるまで叫ぶ
神を殺す 言葉さえここにはあるから
2人交わり ひとつになって 裸足のまま歩く
壁を越えた空の果て 聴こえてくる愛の歌が

澄んだ瞳を 濁らせた罰(こと)に
怯えないで 戸惑いは捨てて
細い指先 掴んだら離さずに
“答え”求め きみと歩き出す

崩れ落ちていく 灰色の影
光溢れ 蘇る世界

赦されないはずの温もりを 求めきみを抱(いだ)く
“夢を見てる”それさえも奪い去るのなら
風の歌や雨粒になって きみのことを守る
空を越えた夜の果て 響いてる天使の声が

少女のように泣き出すきみ やがて全ては終わるんだ
休息の後 もう一度生まれ変わって 羽ばたく

抱きしめるから 恐れないで 壊れるまで叫ぶ
神を殺す 言葉さえここにはあるから
赦されないはずの温もりを 求めきみを抱く
夜を越えた果ての果て きみにも聴こえるよ
楽園に広がる歌が



Catatan
Grisaia no Kajitsu / The Fruit of the Grisaia.
Lagunya bagus begitu pula dengan liriknya. :D
Sedikit mengutip syair dari Kahlil Gibran.
"Para penyair adalah orang-orang tak bahagia, karena setinggi apapun jiwa mereka menjulang, akan tetap terbelenggu dalam air mata yang menggenang."


No comments :

Post a Comment