04 January 2015

Chitanda Eru & Ibara Mayaka - Madoromi no Yakusoku [OST Hyouka] Ending #1

Judul : Madoromi no Yakusoku (Janji dari Tidur Sejenak)
Penyanyi : Chitanda Eru & Ibara Mayaka
CV : Satou Satomi & Kayano Ai
OST Hyouka
Ending #1

Romaji Indonesia
Konya koi ni kawaru shiawase na yume de aou
Kitto nee mitsukete ne
Madoromi no yakusoku

Mebaeteta nukumori atatakakute tomadou
Konna kimochi wo mada anata wa wakaranai no

Sono shisen ni wa imi nante betsuni nai hazu
Datte tomodachi ni shi teru no to onaji

Akegata ni kiete ku chiisana negai hoshi
Yoru no aida dake no mahou …kidzuite hoshii
Konya koi ni kawaru shiawase na yume de aou
Kitto nee mitsukete ne
Madoromi no yakusoku

Houkago wa itsu demo tokubetsuna kuukan de
Issho ni inakute mo tonari ni iru ki ga suru

Kono mama futari nanigenai toki wo sugosou
Motto fusawashii hajimari no mae ni

Matataku hoshi-tachi ni anata wo sagashi teta
Sugu ni deaeru to shinjite koko ni iru yo
Itsuka koi ni kawaru atarashii asa ga kite mo
Kitto nee kienai de
Hohoemi ni oru no

Kono mama futari nanigenai toki o sugosou
Sotto mune no naka yasashi-sa ga michiru

Akegata ni kiete ku chiisana negai hoshi
Yoru no aida dake no mahou kidzuite hoshii
Konya koi ni kawaru shiawase na yume de aou
Kitto nee mitsukete ne
Hohoemi wo kawasou

Matataku hoshi-tachi ni anata wo sagashi teta
Sugu ni deaeru to shinjite koko ni iru yo
Itsuka koi ni kawaru atarashii asa ga kite mo
Kitto nee kienai de
Madoromi no yakusoku 
Malam ini akan berubah menjadi cinta, mari kita bertemu di mimpi yang bahagia
Pasti kau akhirnya akan menemukannya
Janji dari tidur yang sejenak

Aku merasa bingung akan tumbuhnya kehangatan yang menghangatkanku
Kau masih belum mengerti tentang perasaan ini

Seharusnya pandangan mata itu tidak memiliki makna yang istimewa sama sekali
Karena aku mengerti itu sama saja dengan ditujukan pada teman-teman

Bintang permohonanku yang kecil menghilang di saat fajar
Aku ingin kau menyadari... sihir yang berlangsung selagi malam
Malam ini akan berubah menjadi cinta, mari kita bertemu di mimpi yang bahagia
Pasti kau akhirnya akan menemukannya
Ayo pertukarkanlah senyuman kita

Sepulang sekolah selalu dengan keadaan suasana yang istimewa
Walaupun tidak bersama, aku merasa kau berada di sampingku

Mari kita berdua menghabiskan waktu berlalu dengan seperti ini
Lebih banyak lagi sebelum permulaan yang cocok dimulai

Aku mencarimu di antara bintang-bintang yang berkerlap-kerlip
Aku percaya aku akan segera bertemu, aku berada di sini
Suatu hari nanti akan berubah menjadi cinta walaupun pagi datang
Aku yakin dengan pasti ia tidak akan hilang
Aku berdoa untuk senyuman itu

Mari kita berdua menghabiskan waktu berlalu dengan seperti ini
Perlahanan-lahan di dalam dada ini terpenuhi dengan kebaikan

Bintang permohonanku yang kecil menghilang di saat fajar
Aku ingin kau menyadari sihir yang berlangsung selagi malam
Malam ini akan berubah menjadi cinta, mari kita bertemu di mimpi yang bahagia
Pasti kau akhirnya akan menemukannya
Ayo pertukarkanlah senyuman kita

Aku mencarimu di antara bintang-bintang yang berkerlap-kerlip
Aku percaya aku akan segera bertemu, aku berada di sini
Suatu hari nanti akan berubah menjadi cinta walaupun pagi datang
Aku yakin dengan pasti ia tidak akan hilang
Janji dari tidur yang sejenak


Kanji
今夜恋にかわる しあわせな夢で会おう
きっと ねえ 見つけてね
まどろみの約束

芽生えてたぬくもり あたたかくて戸惑う
こんな気持ちをまだ あなたはわからないの

その視線には意味なんて別にないはず
だって友だちにしてるのと同じ

明け方に消えてく ちいさなねがい星
夜のあいだだけの魔法 …気づいてほしい
今夜恋にかわる しあわせな夢で会おう
きっと ねえ 見つけてね
まどろみの約束

放課後はいつでも 特別な空間で
一緒にいなくても 隣にいる気がする

このままふたり何気ない時を過ごそう
もっとふさわしいはじまりの前に

瞬く星たちに あなたを探してた
すぐに出会えると信じて …ここにいるよ
いつか恋にかわる あたらしい朝が来ても
きっと ねえ 消えないで
微笑みに祈るの

このままふたり何気ない時を過ごそう
そっと胸の中やさしさが満ちる

明け方に消えてく ちいさなねがい星
夜のあいだだけの魔法 …気づいてほしい
今夜恋にかわる しあわせな夢で会おう
きっと ねえ 見つけてね
微笑みをかわそう

瞬く星たちに あなたを探してた
すぐに出会えると信じて …ここにいるよ
いつか恋にかわる あたらしい朝が来ても
きっと ねえ 消えないで
まどろみの約束 




Catatan
---madoromi ditulis dua huruf, yaitu 'sedikit/kecil' dan 'tidur', tapi biasanya ditulis dengan huruf hiragana.

No comments :

Post a Comment