Penyanyi : Coala Mode
OST Shigatsu wa Kimi no Uso
Opening #2
Romaji | Indonesia |
Ima azayakana symphony nanairo symphony wasure you to suru koto de kizu ga ienai no wa wasure you to suru koto de omoidasareru kara boku wa meguri-meguri-meguri megurimegutteku tomatta tokei no mae de tachitsukusu no wa yame you itsumade mo kimi to itai to tsuyoku tsuyoku omou hodo ite mo tatte mo irarenaku naru yo boku wa ame kimi wa taiyou te o tsunagou bokura wa koko ni iru ima azayakana symphony nanairo symphony hitori ja dasenai oto ga aru koto ni kigatsuita yo naite waratte do-re-mi-fa-so omoi hibikiau symphony shiroi tameiki wa itsu no manika sora ni kiete miagereba sakura wa pinku no tsubomi o tsukeru boku wa meguri-meguri-meguri megurimegutteku yorokobi mo setsunasa mo seotte haru o matteiru fushigi da yo kimi no egao wa monokuroomu no machi o iro azayaka ni somete yuku nda nee ima kono isshun o dakishimeyou bokura wa koko ni iru sora ni hanabira hirari haru iro symphony ima shika dasenai oto ga aru koto ni kigatsuita yo kimi ga iru kara waraeru yo toki o wakachiau symphony kimi wa itsumo mahou tsukai futsuu no hibi no merodii sono subete o meikyoku ni suru nda sou marude CHAIKOFUSUKII yuuki ni michita oto wo kureru nda ima azayakana symphony nanairo symphony hitori ja dasenai oto ga aru koto ni kigatsuita yo kakeagaru you ni do-re-mi-fa-so boku ga kanadeteru merodii kimi ga kanadeteru merodii omoi hibikiau symphony |
Simfoni cerah pada saat ini Simfoni tujuh warna pelangi Luka itu tidak dapat sembuh dengan melakukan sesuatu agar bisa melupakannya Karena dengan melakukan sesuatu agar bisa melupakannya ia akan teringat kembali Aku berputar-putar-putar-putar dan akhirnya terus berputar Di depan jam yang terhenti itu, agar aku berhenti untuk berdiri diam Aku ingin selalu setiap saat bersama denganmu Semakin aku berharap dengan sangat dengan sangat Aku semakin jadi tidak bisa tetap diam juga pergi Aku adalah hujan dan kau adalah matahari, ayo kita bergandengan tangan Kita ada di sini Simfoni cerah saat ini Simfoni tujuh warna pelangi Suara yang tidak dapat dikeluarkan seorang diri Aku telah menyadari kalau suara itu ada Do-re-mi-fa-sol menangis tertawa Simfoni yang saling menggemakan perasaan Helaan nafas putih tanpa disadari hilang di angkasa Ketika melihat ke atas pohon sakura mengeluarkan kuncup berwarna merah muda Aku berputar-putar-putar-putar dan akhirnya terus berputar Menanggung kebahagiaan dan kesedihan, menunggu musim semi Senyumanmu itu ajaib, Kota yang terdiri hanya satu warna Terwarnai dengan warna-warna yang cerah olehnya Hei, sekarang seperti memeluk waktu ini Kita berada di sini Di angkasa kelopak bunga beterbangan dengan perlahan Simfoni berwarna musim semi Suara yang hanya bisa dikeluarkan saat ini Aku telah menyadari kalau suara itu ada Karena kau ada, aku dapat tersenyum Simfoni yang saling berbagi waktu Kau senantiasa adalah penyihir Melodi hari-hari yang biasa Semua itu kau ubah menjadi karya musik yang agung Iya seperti Tchaikovsky Memberikan suara untukku yang memenuhi dengan keberanian Simfoni cerah saat ini Simfoni tujuh warna pelangi Suara yang tidak dapat dikeluarkan seorang diri Aku telah menyadari kalau suara itu ada Do-re-mi-fa-sol yang seperti berlari mendaki Aku adalah melodi yang sedang mengalun Kau adalah melodi yang sedang mengalun Simfoni yang saling menggemakan perasaan |
Kanji |
今鮮やかなシンフォニー 七色シンフォニー 忘れようとすることで 傷が癒えないのは 忘れようとすることで 思い出されるから 僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく 止まった時計の前で 立ちつくすのはやめよう いつまでも 君といたいと 強く強く思うほど いてもたっても いられなくなるよ 僕は雨 君は太陽 手を繋ごう 僕らはここにいる 今鮮やかなシンフォニー 七色シンフォニー ひとりじゃ出せない音が あることに気が付いたよ 泣いて笑って ドレミファソ 想い響き合うシンフォニー 白いため息は いつの間にか空に消えて 見上げれば 桜はピンクのつぼみをつける 僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく 喜びも切なさも背負って 春を待っている 不思議だよ 君の笑顔は モノクロームの街を 色鮮やかに 染めてゆくんだ ねぇ 今この一瞬を抱きしめよう 僕らはここにいる 空に花びらひらり 春色シンフォニー 今しか出せない音が あることに気が付いたよ 君がいるから 笑えるよ 時を分かち合うシンフォニー 君はいつも 魔法使い 普通の日々のメロディー そのすべてを 名曲にするんだ そう まるでチャイコフスキー 勇気に満ちた音をくれるんだ 今鮮やかなシンフォニー 七色シンフォニー ひとりじゃ出せない音が あることに気が付いたよ 駆け上がるように ドレミファソ 僕が奏でてるメロディー 君が奏でてるメロディー 想い響き合うシンフォニー |
Catatan |
---Full Version dari Nanairo Symphony. Kalau ada yang keliru dikoreksi karena lirik dan mp3nya saya dapat sebelum rilis, jadi mungkin ada kesalahan di bagian lirik kanji-nya. ---Tchaikovsky adalah komposer berkebangsaan Rusia. Pyotr Ilyich Tchaikovsky adalah salah satu komposer musik era romantis di Rusia. ---Di atas tertulis "oto" yang diterjemahkan menjadi "suara" maksud suara ini bukan suara manusia ("koe") tapi ke suara seperti nada (suara musik), yang dihasilkan oleh benda tidak bergerak. |
No comments :
Post a Comment