Penyanyi : Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets
OST Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri
Opening #1
Romaji | Indonesia |
Toku ni nani mo nozomu koto nante nai Mi no hodo wa shitte iru sa Sonna boku de sae mo oku no hou ni Yuzuritakunai ikou teido wa aru rashii Mamoru tte angai to muzukashii ne Akirameru wake janai kedo Aoi sora no hate Tsunagatta michi no yukue Hito to hito wa wakari aenai dakedo ii n janai Hiraita tobira wa subete wo kaete iku Sore wa akatsuki no you ni Nanika wo gaisuru koto kurai Dare ni demo okorieru darou Nanika wo aisuru koto nante Motto tanjun na hanashi da to omoete kita kara Jibun ni kaette kuru taika wo Kitai shitari shinai Sonna no suru dake muda sa Juuyou na no wa hitotsu Sore wo yaritai ka dou ka dakena nda Nee datte kimi wa koko ni hitori shika inai Aoi sora no naka Mamoru beki mono ga aru Sore wa donna sekai de ikiru ka yori taisetsu dakara Hiraita tobira no saki ni nani ga atte mo Mayotte shimawanai you ni Daitai no baai erai yatsu wa shin-you naranai kedo Hitsuyou ga aru nara shikatanai tte omoenaku mo nai Nara yarubeki koto wa wakari kitte iru hazu sa Sore kurai no yaruki wa aru darou? Aoi sora ga ware Yume to RIARU* ga mazaru Hito to hito wa wakari aenai Sonna baai janai Hiraita tobira wa subete wo kaete iku Sore wa akatsuki no you ni |
Aku sama sekali tidak sedikit pun berharap sesuatu secara khusus Aku tahu bagaimana kemampuan diriku sendiri Pada diriku yang seperti itu pun jauh di dalam diri Sepertinya ada sedikit niat, aku tidak ingin menyerah "Melindungi" itu diluar dugaanku itu sulit Tapi itu bukan berarti aku menyerah Di batas langit kebiruan Terhubung tempat di mana mimpi berada Manusia dengan manusia yang lainnya tidak akan saling mengerti tapi itu tidak mengapa Gerbang yang terbuka mengubah segalanya Itu seperti langit kemerahan Melukai sesuatu, hal seperti itu Bisa saja terjadi pada siapa pun juga Mencintai sesuatu hal seperti itu Aku akhirnya berpikir itu adalah sesuatu yang lebih sederhana Bayaran itu kembali kepada diri sendiri Aku tidak mengharapkan sesuatu Melakukan hal itu percuma saja Hal yang penting itu satu Hanya apakah ingin melakukan itu atau tidak Hei karena kau di sini sendirian tidak ada orang lain Dalam langit kebiruan Ada sesuatu yang harus dilindungi Itu lebih berharga dari hidup di dunia mana pun juga karena itu Di seberang gerbang yang terbuka itu apa pun yang terjadi Jangan sampai bimbang Keadaan yang penting orang yang paling tinggi tidak dapat dipercaya tapi Jika itu perlu, aku tidak bisa selain berpikir kalau itu tidak bisa dihindari Kalau begitu hal yang harus kulakukan itu akhirnya pasti akan kumengerti Keinginan yang seperti itu pasti ada 'kan? Langit kebiruan pecah berkeping-keping Kenyataan dan mimpi bercampur aduk Manusia dengan manusia yang lainnya tidak akan saling mengerti Itu bukan saatnya Gerbang yang terbuka mengubah segalanya Itu seperti langit kemerahan |
Kanji |
特に何も望むことなんてない 身の程は知っているさ そんな僕でさえも奥の方に 譲りたくない意向程度はあるらしい 守るって案外と難しいね 諦めるわけじゃないけど 蒼い空の果て 繋がった道の行方 人と人は分かり合えない だけどいいんじゃない 開いた扉は全てを変えていく それは暁のように 何かを害することくらい 誰にでも起こり得るだろう 何かを愛することなんて もっと単純な話だと思えてきたから 自分に返ってくる対価を 期待したりしない そんなのするだけ無駄さ 重要なのはひとつ それをやりたいかどうかだけなんだ (ねぇ)だって君はここに一人しかいない 蒼い空の中 守るべきモノがある それはどんな世界で生きるかより大切だから 開いた扉の先に何があっても 迷ってしまわないように 大体の場合偉い奴は信用ならないけど 必要があるなら仕方ないって思えなくもない ならやるべきことは分かりきっているはずさ それくらいのやる気はあるだろう? 蒼い空が割れ 夢と現実が混ざる 人と人は分かり合えない そんな場合じゃない 開いた扉は全てを変えていく それは暁のように |
Catatan |
---*genjitsu dibaca RIARU (real) dibookletnya tidak tertulis seperti itu. Tapi booklet biasanya tertulis, kanji dan cara bacanya yang berbeda. ---Akatsuki bisa berarti petang/senja atau fajar/saat matahari terbit, jadi saya artikan langit kemerahan saja. |
Bagus sekali, terjemahannya min!!
ReplyDelete