Penyanyi : Hata Motohiro
OST Stand By Me Doraemon
Doraemon the Movie
Romaji | Indonesia |
Doushite kimi ga naku no mada boku mo naiteinai no ni Jibun yori kanashimu kara tsurai no ga docchi ka wakaranaku naru yo Garakuta datta hazu no kyou ga futari nara takaramono ni naru Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu Kore kara wa boku mo todokete yukitai koko ni aru shiawase ni kizuita kara Tooku de tomoru mirai moshimo bokura ga hanarete mo Sorezore aruite yuku sono saki de mata deaeru to shinjite Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu no you ni ima kasanaru Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo wasure wa shinai yo Tabidachi no hi te wo furu toki egao de irareru you ni Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu Kaeshitai keredo kimi no koto dakara mou juubun da yo tte kitto iu kana Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu Kore kara wa boku mo todokete yukitai hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara |
Mengapa kau menangis padahal aku masih belum menangis Karena kau merasa sedih lebih dari diriku, siapakah yang menderita, aku jadi tidak mengerti Hari ini yang seharusnya hanyalah rongsokan jika kita itu berdua ia akan menjadi sesuatu yang berharga Aku ingin berada di sampingmu, apakah ada pada diriku, hal yang aku bisa lakukan untukmu? Aku ingin selalu ada sesuatu yang membuat kau tertawa sepanjang waktu Seperti bunga matahari, dengan kebaikan yang tulus, dengan semua kehangatan itu Mulai dari sekarang aku juga ingin memberikannya, karena aku menyadari kebahagiaan yang ada di sini Masa depan yang menyala di kejauhan meskipun kita terpisah jauh Berjalan dengan terpisah, aku percaya kita akan dapat bertemu kembali di masa yang akan datang Langkah kaki yang semestinya tidak beraturan, sekarang itu semua campur aduk seolah-olah menjadi satu Aku tidak akan melupakan kau berada di sampingku juga saat ini yang berlalu begitu saja Di hari memulai perjalanan di saat melambaikan tangan, aku berharap bisa tersenyum Seperti bunga matahari, dengan kebaikan yang tulus, dengan semua kehangatan itu Aku ingin mengembalikannya tapi karena itu adalah kau, aku bertanya-tanya pasti kau akan mengatakan itu semua sudah cukup Aku ingin berada di sampingmu, apakah ada pada diriku, hal yang aku bisa lakukan untukmu? Aku ingin selalu ada sesuatu yang membuat kau tertawa sepanjang waktu Seperti bunga matahari, dengan kebaikan yang tulus, dengan semua kehangatan itu Mulai dari sekarang aku juga ingin memberikannya, karena aku telah menemukan arti dari kebahagiaan sebenarnya |
Kanji |
どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに 自分より 悲しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ ガラクタだったはずの今日が ふたりなら 宝物になる そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部 これからは僕も 届けていきたい ここにある幸せに 気づいたから 遠くで ともる未来 もしも 僕らが離れても それぞれ歩いていく その先で また 出会えると信じて ちぐはぐだったはずの歩幅 ひとつのように 今 重なる そばにいること なにげないこの瞬間も 忘れはしないよ 旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部 返したいけれど 君のことだから もう充分だよって きっと言うかな そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部 これからは僕も 届けていきたい 本当の幸せの意味を見つけたから |
Catatan |
---Di bagian "todokete yukitai" kalau diterjemahkan secara harfiah jadi "ingin pergi mengirimkan/menyampaikan", karena todokeru itu seperti "menyampaikan, mengirimkan, memberikan sesuatu pada orang lain", seperti menyampaikan surat, kiriman, perasaan untuk pihak lain. Seperti todoku (sampai, tiba). --- Bagian yang paling saya suka itu "Kaeshitai keredo kimi no koto dakara, mou juubun da yo tte kitto iu kana". Si tokoh dalam lagu ini ingin mengembalikan atau membalas kebaikan yang dia pernah terima, tapi si tokoh kenal baik dengan temannya jadi dia kemungkinan besar dia anggap kebaikannya sudah dibalas oleh si tokoh utama, walaupun si tokoh dalam lagu ini merasa tidak cukup.
--- Garakuta, di atas diterjemahkan "rongsokan" bisa diartikan, benda yang tidak punya manfaat apa-apa (sampah), juga orang yang tidak berguna atau tidak punya nilai.
|
No comments :
Post a Comment