Penyanyi : moumoon
Romaji | Indonesia |
This is all about you, yeah Flowers of your love I want you to tell me Bakka mitai... Miugoki sae torenakatta First Love Dokusenyoku no hate ni Mukaeta omowanu Bad End Anata no sono hitomi Watashi wo utsusu kagami datta Sugaru omoi de nozoitara Mada tsudzukerareta kana? But I Said "It's Over" 'Cause I Believed In You hitoriyogari Now I Know sunao ni narezu ni (Everything I Said) Too Late To Wait Chiribameta namida fuite Sukoshi hareta me de sora o mita (Baby Baby) So Tell Me, Tell Me, Tell Me ai wa zutto Kono mune ni nokoru no? Really, Really, Really mabushii egao Tsunaida sono te mo KISU mo Baby, Baby, Baby daiji ni suru ne Kokoro kasaneta hibi Ijippari no ano hi no watashi Ima naraba ieru no kana? I thank you for your love Flowers of your love Watashi no HAATO ni Sakasete kureta hana So Beautiful Bukiyou na yasashisa wa DORAMATIKKU janai kedo Sono ikikata Hitamuki ni kagayaita subete ga Ariawase no watashi no kachikan Nurikaete kureta deshou? But I Know It's Over, Since I Got Over You eta mono wa? Something Special atatakana (And With Your Sweetness) I Say Good-bye toozakaru anata ni Semete kono omoi todoku youni (Baby Baby) So Tell Me, Tell Me, Tell Me ai wa zutto Sono mune ni nokoru no? Really, Really, Really itoshii yubi ga Nadeta kono kami mo KISU mo Baby, Baby, Baby daiji ni shite ne Kokoro kasaneta hibi Sukoshi otona ni nareta mitai Kansha no kimochi wo komete I thank you for your love Flowers of your love Mayonaka me ga same Yume no naka wo sagutte miru keredo Anata ga tada hohoendeta sore kurai shika Nazeka omoidasenai no Aaa maboroshi demo ii Nando datte kikeru REKOODO to Mou nido to kikenai anata no koe to (What Do I Do Baby?) So Tell Me, Tell Me, Tell Me ai wa zutto Kono mune ni nokoru no? Really, Really, Really mabushii egao Tsunaida sono te mo KISU mo So Tell Me, Tell Me, Tell Me ai wa zutto Sono mune ni nokoru no? Really, Really, Really itoshii yubi ga Nadeta kono kami mo KISU mo Baby, Baby, Baby daiji ni suru ne Anata ga kureta hana Ano KISU mo ano yubi mo Ano koe mo anata no nioi mo Da-la-la... Muri ni wasureyou to shinai yo I thank you for your love The flowers of your love |
Ini adalah semua tentangmu, yeah Bunga-bunga cintamu Aku ingin kau mengatakan padaku Seperti orang bodoh... Aku bahkan tidak melakukan gerakan, cinta pertama Di akhir dari keserakahan untuk menguasainya sendirian Aku menghadapi akhir buruk yang tidak terpikirkan Matamu itu Ternyata adalah cermin yang memantulkan bayanganku Ketika mengintip dengan mengandalkan perasaan Apakah masih akan bisa terus berlanjut? Tapi aku mengatakan "Ini sudah berakhir" Karena aku percaya padamu, puas dengan diri sendiri Sekarang aku tahu aku tidak bisa berterus terang (Semua yang aku telah katakan) Sudah terlalu terlambat untuk menunggu Menyeka tangisan yang berserakan Dengan mata yang sedikit ceria aku melihat langit (Sayang sayang) Jadi katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, apakah cinta ini selalu Tertinggal di dada ini? Apakah Benar-benar, benar-benar, benar-benar senyuman yang menyilaukan Juga tangan yang tergandeng itu juga ciuman itu? Sayang, sayang, sayang aku akan menjaganya dengan baik Aku yang keras kepala di hari itu Kalau sekarang apakah aku bisa mengatakannya Dengan perasaan bersyukur Aku berterima kasih atas cintamu Bunga-bunga cintamu Dalam hatiku Bunga yang telah kau buat mekar itu begitu indah Kebaikan yang canggung itu Tidak dramatis tetap Cara hidup itu Segala yang bersinar terang dengan tulusnya Mengubah nilai dari diriku yang seadanya Kau mengubah menuliskannya kembali untukku 'kan? Tapi aku tahu ini telah berakhir Sejak aku melupakanmu, yang aku dapatkan? Sesuatu yang istimewa, yang terasa hangat (Dan dengan manismu) Aku mengucapkan selamat tinggal pada kau hanya bertambah jauh Paling tidak semoga perasaan ini tersampaikan (Sayang sayang) Jadi katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, apakah cinta ini selalu Tertinggal di dada ini? Apakah Benar-benar, benar-benar, benar-benar jari yang kucinta itu Membelai rambut ini juga ciuman itu? Sayang, sayang, sayang aku akan menjaganya dengan baik Hari-hari yang menumpuk di hati Sepertinya aku sedikit menjadi dewasa Dengan perasaan bersyukur Aku berterima kasih atas cintamu Bunga-bunga cintamu Tengah malam aku terbangun Aku mencoba mencarinya di dalam mimpi tetapi Kau tersenyum begitu saja, hanya itu satu-satunya yang ada Aku tidak bisa mengingatnya mengapakah seperti ini Aku tidak mengapa jika itu adalah ilusi Berulang-ulang kali aku mendengarkan piringan hitam ini dan Aku tidak bisa lagi mendengarkan suaramu untuk kedua kalinya (Apa yang aku lakukan sayang?) Jadi katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, apakah cinta ini selalu Tertinggal di dada ini? Apakah Benar-benar, benar-benar, benar-benar senyuman yang menyilaukan Juga tangan yang tergandeng itu juga ciuman itu? Jadi katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, apakah cinta ini selalu Tertinggal di dada ini? Apakah Benar-benar, benar-benar, benar-benar jari yang kucinta itu Membelai rambut ini juga ciuman itu? Sayang, sayang, sayang aku akan menjaganya dengan baik Bunga yang kau berikan Juga ciuman itu, juga cincin itu Juga suara itu, juga wangimu Da-la-la... Aku tidak akan memaksakan diri untuk melupakannya Aku berterima kasih atas cintamu Bunga-bunga cintamu |
Kanji |
This is all about you, yeah Flowers of your love I want you to tell me ばっかみたい…身動きさえ取れなかった First love 独占欲の果てに 迎えた思わぬ Bad end あなたのその瞳 私を映す鏡だった すがる思いで覗いたら まだ続けられたかな? But I said “It's over” Cause I believed in you ひとりよがり Now I know 素直になれずに Too late to wait ちりばめた涙拭いて 少し晴れた目で空を見た So tell me tell 愛はずっとこの胸に残るの? Really まぶしい笑顔 つないだその手もキスも Baby 大事にするね ココロ重ねた日々 意地っ張りのあの日の私 いまならばいえるのかな? I thank you for your love Flowers of your love 私のハートに咲かせてくれた花 So beautiful 不器用な優しさはドラマティックじゃないけど その生き方 ひたむきに輝いた全てが ありあわせの私の価値観塗り替えてくれたでしょう? But I know it's over, Since I got over you 得たものは? Something special 暖かな I say good-bye 遠ざかるあなたに せめてこの想い届くように So tell me 愛はずっとその胸に残るの? Really いとしい指が撫でたこの髪もキスも Baby 大事にしてね ココロ重ねた日々 少し大人になれたみたい 感謝の気持ちを込めて I thank you for your love Flowers of your love 真夜中 目が覚め 夢の中を探ってみるけれど あなたがただ微笑んでた それくらいしか なぜか思い出せないの あーあ幻でもいい 何度だって聴けるレコードと もう二度と聞けないあなたの声と So tell me 愛はずっとこの胸に残るの? Really まぶしい笑顔 つないだその手もキスも So tell me 愛はずっとその胸に残るの? Really いとしい指が撫でたこの髪もキスも Baby 大事にするね あなたがくれた花 あのキスも あの指も あの声も あなたの匂いも Dalala…無理に忘れようとしないよ I thank you for your love The flowers of your love |
Catatan |
--- |
No comments :
Post a Comment