23 April 2016

ClariS - Naisho no Hanashi [OST Nisemonogatari] Ending

Judul : Naisho no Hanashi (Perkataan Rahasia)
Penyanyi : ClariS
OST Nisemonogatari
Ending #

Romaji Indonesia
Kyou mo genki na mezamashi ga
Atashi no nou ni asa wo tsugeru
Neboke manako wo kosuttara
Ichinichi ga hajimaru wa

Tsukue no ue ni oita mama
Wasuremono wo kyou mo mata shiteru
Zenryoku shissou de oikaketa
Doushite ki ga tsukanai kana

Zutto atashi ga kono mama
Iru nante omowanaide yo
Kitto itsuka
Dokoka no dareka ga atashi no KOTO
Moratte shimau no wakatteru no?

Sono toki ni natta tte osoin dakara
Sono toki ni naita tte shiranain dakara
Sonna kao shita tte dame nan dakara
Really, you are so mean
Choppiri dokitto shita janai~!?

Sakki kara ano seifuku no ko ga
Ki ni natte no BAREBARE da wa
Atashi ga tonari ni iru no ni
Sore tte dou iu tsumori na no

Nannimo iwanaide ii kara
Atashi no koto wo ichiban ni
Daiji ni shite yo
Nanoni anata wa itsudatte sou yatte
Donkan na no? waza to nano?

Imasara kizuita tte osoin dakara
Imasara iiwakeshita tte shiranain dakara
Sonna kaoshita tte dame nan dakara
Really, you are easy
Okoritaku mo naru wa you know?

Sono toki ni naru made miteite yo ne
Sono toki ni nattara naichau kamo ne
Sonna kao shichattara dame kamo desu ne
Really, I love you
Dakedo NAISHO no hanashi

Sono toki ni natta tte osoin dakara
Sono toki ni naita tte shiranain dakara
Sonna kao shita tte dame nan dakara
Demo ne
Itsumo SANKYUU tte omottetarishite
Hari ini pun jam alarm bersemangat
Memberitahukan pagi kepada otakku
Saat menggosok mata yang mengantuk
Satu hari telah dimulai

Tertinggal tetap di atas meja
Lagi-lagi hari ini pun aku melupakan sesuatu
Mengejar dengan berlari cepat sekuat tenaga
Mengapa aku tidak sadar

Aku selalu tetap seperti ini
Jangan pikir aku seperti itu
Suatu hari nanti pasti
Seseorang di suatu tempat
Akan mengambilku, apa kau mengerti?

Karena di saat itu datang itu sudah terlambat
Karena di saat kau menangis aku sudah tidak peduli
Karena memasang wajah seperti itu sudah tidak berguna
Benar-benar, kau begitu jahat
Kau sedikit merasa terkejut iya 'kan?

Dari tadi perempuan yang memakai seragam itu
Tertarik padamu, itu kelihatan jelas sekali
Padahal aku ini berada di sampingmu
Kalau seperti itu sebenarnya maksudnya apa

Aku tidak akan mengatakan apa-apa
Hargai aku
Tempatkan di nomor satu
Meskipun begitu kau tetap seperti itu
Apa kau tidak peka? Apa sengaja?

Karena itu sudah terlambat kalau baru sekarang kau sadar
Karena aku sudah tidak peduli kalau kau baru sekarang mencari alasan
Karena memasang wajah seperti itu sudah tidak berguna
Benar-benar, kau itu gampang
Aku juga jadi ingin marah, kau tahu?

Lihatlah sampai saat itu datang
Kalau saat itu datang kau mungkin saja akan menangis
Kalau kau memasang wajah yang seperti itu mungkin sudah tidak akan berguna
Benar-benar, aku mencintaimu
Tapi ini perkataan rahasia

Karena di saat itu datang itu sudah terlambat
Karena di saat kau menangis aku sudah tidak peduli
Karena memasang wajah seperti itu sudah tidak berguna
Akan tetapi
Aku selalu "Berterima kasih padamu" dalam hati


Kanji
今日も元気な目覚ましが
あたしの脳に朝を告げる
寝ぼけ眼をこすったら
一日が始まるわ

机の上に置いたまま
忘れ物を今日もまたしてる
全力疾走で追いかけた
どうして気が付かないかな

ずっとあたしがこのまま
いるなんて思わないでよ
きっといつか
どこかの誰かがあたしのコト
もらってしまうの わかってるの?

その時になったって遅いんだから
その時に泣いたって知らないんだから
そんな顔したってだめなんだから
Really, you are so mean
ちょっぴりどきっとしたじゃないっ!?

さっきからあの制服の子が
気になってんの バレバレだわ
あたしが隣にいるのに
それってどういうつもりなの

なんにも言わないでいいから
あたしのことを一番に
大事にしてよ
なのにあなたはいつだってそうやって
鈍感なの?わざとなの?

いまさら気付いたって遅いんだから
いまさら言い訳したって知らないんだから
そんな顔したってだめなんだから
Really, you are easy
怒りたくもなるわ you know?

その時になるまで見ていてよね
その時になったら泣いちゃうかもね
そんな顔しちゃったらだめかもですね
Really, I love you
だけどナイショの話

その時になったって遅いんだから
その時に泣いたって知らないんだから
そんな顔したってだめなんだから
でもね
いつもサンキユーって思ってたりして


Catatan
---Hanashi = perkataan, cerita, obrolan, percakapan.

No comments :

Post a Comment