Penyanyi : Crystal Kay
OST Fullmetal Alchemist
Ending #4
Romaji | Indonesia |
Kimi ga tabidatsu hi wa Itsumo to onaji jaane to te o futta Marude ashita mo mata Kono machi de au mitai ni Ai wo shinjiru no wa Jibun ni mo makenai koto Yume ga kanau hi made Egao no mama hoshi o mite inori sasage koko ni iru kara Watashi wa kimi ni totte no sora de itai Kanashimi made mo tsutsumi konde Itsudemo miageru toki wa hitori janai to Tooku de omoeru you ni Kaeru basho de aru you ni Kimi ga inai machi de Aikawarazu ni genki de sugoshiteru Sore ga ima watashi ni Dekiru koto sou omou kara Donna dekigoto ni mo Kakureteru imi ga aru to Yume ga kiekakete mo Jibun rashiku ite hoshii donna toki mo koko ni iru kara Namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii Tsukareta kokoro yasumasete ne Suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite Chiisana kodomo no you ni Kono hiroi sekai wa tsunagatteru Shiroi kumo wa nagare kaze ni natte Kimi no moto e Watashi no koe wa todokimasu ka Afureru kimochi ienakatta Watashi wa kimi ni totte no sora de itai Kanashimi made mo tsutsumi konde Itsudemo miageru toki wa hitori janai to Tooku de omoeru you ni Kaeru basho de aru you ni Kaeru basho de aru you ni |
Saat hari di mana kau berangkat Selalu sama mengucapkan "Sampai jumpa" dengan melambaikan tangan Seolah-olah besok pun kembali Kita sepertinya akan bertemu di kota ini Percaya pada cinta itu Tidak kalah bahkan pada diri sendiri Sampai di hari mimpi terwujud Karena aku berada di sini mempersembahkan doakku melihat bintang-bintang dengan tetap tersenyum Aku ingin menjadi langit bagimu Menyelimuti bahkan kesedihanmu Pada saat kau melihat ke atas kau selalu tidak sendirian Agar kau mengingat hal itu saat kau berada di tempat yang jauh Agar kau punya suatu tempat untuk kembali Di kota di mana kau tidak ada Aku selalu tanpa berubah menjalani hidup dengan semangat Hal itu bagiku saat ini Adalah hal yang bisa aku lakukan, itu yang aku pikir Seperti apa pun suatu peristiwa Ada makna yang tersembunyi Meskipun mimpi itu mulai menghilang Aku ingin kau tetap seperti dirimu sendiri, karena kapan pun itu aku selalu di sini Tidak mengapa tidak kuat hingga kehilangan air mata sendiri Istirahatkanlah hatimu yang letih Sertakan dalam tidurmu harapan akan hari esok yang indah Seperti halnya anak kecil Dunia luas ini terhubung Awan putih yang terbawa arus menjadi angin Sampai ke tempatmu berada Apakah suaraku sampai padamu Aku tidak bisa mengatakan perasaan yang meluap ini Aku ingin menjadi langit bagimu Menyelimuti bahkan kesedihanmu Pada saat kau melihat ke atas kau selalu tidak sendirian Agar kau mengingat hal itu saat kau berada di tempat yang jauh Agar kau punya suatu tempat untuk kembali Agar kau punya suatu tempat untuk kembali |
Kanji |
君が旅立つ日は いつもと同じ 「じゃあね」と手を振った まるで明日もまた この街で会うみたいに 愛を信じるのは 自分にも負けないこと 夢が叶う日まで 笑顔のまま星を見て祈り捧げここにいるから 私は君にとっての空でいたい 哀しみまでも包み込んで いつでも見上げるときは ひとりじゃないと 遠くで思えるように 帰る場所であるように 君がいない街で 相変わらずに元気で過ごしてる それが今私にできること そう思うから どんな出来事にも 隠れてる意味があるの 夢が消えかけても 自分らしくいてほしい どんなときもここにいるから 涙失くすほど強くなくてもいい 疲れた心休ませてね 素敵な明日を願い眠りについて 小さな子供のように この広い世界はつながってる 白い雲は流れ風になって 君のもとへ 私の声は届きますか? あふれる気持ち言えなかった 私は君にとっての空でいたい 哀しみまでも包み込んで いつでも見上げるときは ひとりじゃないと 遠くで思えるように 帰る場所であるように 帰る場所であるように |
Catatan |
--- |
No comments :
Post a Comment