Penyanyi : Kobukuro
OST Orange
Ending
Romaji | Indonesia |
Boku ga yume o wasuresou na toki kimi no namida de omoidasu Nan no tame ni aruitekita noka nandodemo oshietekureru Dote ni shidareta nidome no haru o tsurete aruita katakoi kaze Kimi to itsuka onaji eda no ue narande saitemitai Tokidoki setsunai hitomi de warau no wa Mada miserarenai kokoro ga arunda ne Konna ni kabosoku oresou na Eda no saki ni mo kimi no mirai ga umareteru Mada minu hibi o kiriotosanaide Ima o waratte furikaeru kimi o mamoritai Kimi ga kokoro oresou na toki kono kata ni mo taretekuretara Kakaeteita ooki na nimotsu mo taisetsu ni hakobu kara Boku no ashita ni wa itsudemo kimi ga ite Donna mayoi mo shizumeru kaze ni naru Kono mama suki de ireru no nara Omoi wa todokenu mama de ii to Musubarenu mama hodoke mo shinai Kokoro fukaku ni mi o shiru ame Konna ni kabosoku oresou na Eda no saki ni mo kimi no mirai ga umareteru Mada minu hibi o kiriotosanaide Ima o waratte furikaeru kimi o mamoritai Kokoro fukaku ni mi o shiru ame dakishimeru Soba ni itai kara Soba ni itai kara |
Saat aku hampir melupakan mimpiku, dengan air matamu mengingatkanku akan hal itu Memberitahu padaku berapa kali pun untuk apa aku berjalan Angin cinta yang tidak terbalaskan berjalan membawa musim semi kedua kali yang bergantung di tepi Aku ingin mencoba mekar berdampingan di atas ranting yang sama suatu hari nanti Terkadang kau tertawa dengan mata yang sedih Masih ada hati yang belum bisa kau tunjukkan Terlihat akan hancur rapuh sampai seperti itu Di ujung ranting itu pun ada masa depanmu terkubur di sana Jangan potong dan lepaskan hari-hari yang belum terlihat itu Tertawalah untuk saat ini, aku ingin melindungimu yang berbalik ke belakang Saat hatimu terasa akan hancur, bahu ini juga yang kau berikan untukku kalau begitu Aku akan memikul dengan hati-hati beban besar yang kau bawa Bagiku di hari esok kau itu selalu ada Bagaimana pun keraguan itu, ia akan menjadi angin yang menenangkan Kalau aku bisa mencintaimu tetap seperti ini Aku tidak mengapa perasaan ini tetap tidak tersampaikan Kita tetap tidak bersatu tapi hubungan kita tetap tidak terputus Air mata itu menetes ke dalam hati Terlihat akan hancur rapuh sampai seperti itu Di ujung ranting itu pun ada masa depanmu terkubur di sana Jangan potong dan lepaskan hari-hari yang belum terlihat itu Tertawalah untuk saat ini, aku ingin melindungimu yang berbalik ke belakang Memeluk hujan yang mengetahui tubuhku dengan memperhatikan dengan dalam Karena aku ingin berada di sampingmu Karena aku ingin berada di sampingmu |
Kanji |
僕が夢を忘れそうな時 君の涙で思い出す 何の為に歩いてきたのか 何度でも教えてくれる 土手に垂れた 二度目の春を 連れて歩いた 片恋風 君といつか 同じ枝の上 並んで咲いてみたい 時々 切ない瞳で笑うのは まだ 見せられない心があるんだね こんなにか細く 折れそうな 枝の先にも 君の未来が生まれてる 未だ見ぬ日々を 切り落とさないで 今を笑って 振り返る 君を守りたい 君が 心折れそうな時 この肩にもたれてくれたら 抱えていた 大きな荷物も 大切に運ぶから 僕の明日には いつでも 君がいて どんな迷いも鎮める 風になる このまま好きでいれるのなら 想いは届けぬままでいいと 結ばれぬまま 解けもしない 心深くに 身を知る雨 こんなにか細く 折れそうな 枝の先にも 君の未来が生まれてる 未だ見ぬ日々を 切り落とさないで 今を笑って 振り返る 君を守りたい 心深くに 身を知る雨 抱きしめる そばにいたいから そばにいたいから |
Catatan |
---身を知る (Mi o shiru ame), secara harfiah "Hujan yang mengenal tubuh" adalah istilah atau bentuk uangkapan untuk "Air mata" dari Ise Monogatari. |
No comments :
Post a Comment