11 November 2016

Kalafina - Natsu no Ringo

Judul : Natsu no Ringo (Apel Musim Panas)
Penyanyi : Kalafina
Album : Seventh Heaven
#4

Romaji Indonesia
Kakine no himawari ni kakurete
Isoide KISU o shita
Kimi no yawaraka na hoppeta wa
Kitto totemo amai darou

No usagi oikakete kusa no naka
Dare ni mo mienai ne
Soshiranu kao shita nohara ni
Nugi suteta kutsu no yajirushi

Nanimo nai natsu deshita
Tada koi o shita dake deshita

Odoru mikadzuki manatsu no yoru wa
Yumemiru koi o tsurete kuru
REMON-iro shita hoshi o kazoete
Kimi no kokoro ni KISU o suru

Fue no ne ga kimi o saratteku
Kaze no naka yagate kuru aki he

Waka sugiru midori no ringo wa
Gingami no aji ga suru
Setsuna sa ga minoru eda kara
Kimi ga totte kure mashita

Nemura nai sakana no yumemiru
Owaranai natsu deshita
Kokoro mo kisetsu mo ringo mo
Irodzukeku koto sae wasurete

Samugari na kazami no tori ga
Mou sugu aki da yo to utau

Yureru mikaduki manatsu no yoru ni
Wasureta koi o omoidasu
Yume no hitohira
Hoshi no suzu oto
Kimi no kokoro ni KISU o suru

Sono natsu no adokenai ringo
Itsumademo mune ni aru kajitsu
Bersembunyi di pagar bunga matahari
Tergesa-gesa berciuman
Pipimu yang lembut itu
Aku yakin terasa begitu manis

Aku mengejar kelinci liar di dalam rumput
Tidak ada seorang pun yang melihatnya
Memasang wajah berpura-pura tidak mengetahuinya di tanah lapang
Sepatu yang kulepaskan menjadi penanda arah

Musim panas itu yang tidak ada apa-apa
Hanya aku jatuh cinta

Di tengah malam bulan sabit menari
Membawa cinta yang kita impikan
Menghitung bintang-bintang terwarnai warna lemon
Memberikan ciuman untuk hatimu

Suara terompet menculikmu
Dalam angin yang akhirnya datang menuju musim gugur

Apel hijau yang sangat muda
Punya rasa kertas perak
Dari ranting yang terdapat buah penderitaan
Kau memetikannya untukku

Mimpi ikan yang tidak tidur
Itu adalah musim panas yang tidak akan berakhir
Hati, musim, juga apel itu
Bahkan hal yang berubah warnanya aku telah melupakannya

Burung penunjuk arah mata angin yang tidak suka dingin itu
Bernyanyi menyampaikan musim gugur segera datang

Di tengah malam dengan bulan sabit yang bergoyang
Aku mengingat cinta yang dulu aku lupakan
Satu keping mimpi
Suara lonceng bintang-bintang
Memberikan ciuman untuk hatimu

Apel polos di musim panas itu
Buah yang selalu ada di dalam dadaku


Kanji
垣根の向日葵に隠れて
いそいでキスをした
君のやわらかなほっぺたは
きっととても甘いだろう
野兎追いかけて草の中
誰にも見えないね
素知らぬ顔した野原に
脱ぎ捨てた靴の矢印

何もない夏でした
ただ恋をしただけでした
踊る三日月真夏の夜は
夢見る恋を連れて来る
檸檬色した星を数えて
君の心にキスをする

笛の音が君をさらってく
風の中 やがて来る秋へ

若すぎる緑の林檎は
銀紙の味がする
切なさが実る枝から
君が盗ってくれました
眠らない魚の夢見る
終わらない夏でした
心も季節も林檎も
色付く事さえ忘れて
寒がりな風見の鶏が
もうすぐ秋だよと謡う

揺れる三日月真夏の夜に
忘れた恋を思い出す
夢のひとひら
星の鈴音
君の心にキスをする
その夏のあどけない林檎
いつまでも胸にある果実



Catatan
---

No comments :

Post a Comment