17 January 2017

Ikimonogakari - Blue Bird [OST Naruto: Shippuuden] Opening #3

Judul : Blue Bird (Burung Biru)
Penyanyi : Ikimonogakari
OST Naruto: Shippuuden
Opening #3

Romaji Indonesia
Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora

"Kanashimi" wa mada oboerarezu
"Setsunasa" wa ima tsukamihajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima "Kotoba" ni kawatteiku

Michi naru sekai no yume kara mezamete
Kono hane o hiroge tobitatsu

Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora

Aisotsukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora suteteiku
Furikaeru koto wa mou nai

Takanaru kodou ni kokyuu o azukete
Kono mado o kette tobitatsu

Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushisugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora

Ochiteiku to wakatteita sore demo
Hikari wo oitsuzuketeiku yo

Habataitara modoranai to itte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Kau mengatakan jika kau terbang, kau tidak akan kembali
Yang kau tuju adalah langit biru, langit biru itu

Kau masih belum bisa belajar tentang "Kesedihan"
Sekarang kau mulai mengerti tentang "Penderitaan"
Juga perasaan yang kumiliki untukmu
Saat ini berubah terungkapkan menjadi "Kata-kata"

Terbangun dari mimpi[1] dari dunia yang tak dikenal
Membentangkan sayap ini dan terbang tinggi

Kau mengatakan jika kau terbang, kau tidak akan kembali
Yang kau tuju adalah awan putih, awan putih itu
Kalau kau bisa menembusnya, kau akan menemukannya
Hingga melepaskan diri darinya, biru biru langit itu
Biru biru langit itu
Biru biru langit itu

Dengan suara yang seperti sudah tidak ada rasa cinta lagi
Jendela lama yang berkarat itu hancur
Lihatlah sangkar yang sudah kau bosan lihat sudah aku buang
Hal untuk kau berbalik ke belakang itu tidak ada lagi

Menyerahkan[2] nafas dengan detak jantung yang meninggi
Kau menendang jendela ini dan terbang tinggi

Kau mengatakan jika kau lari dari sini kau bisa mendapatkannya
Yang mengundang adalah suara itu yang ada di kejauhan, jauh di sana
Bersinar begitu terang, aku pun menggenggam tanganmu
Sampai aku merasa mendambakannya, biru biru langit itu

Meskipun mengerti akan jatuh
Kau akan terus mengejar cahaya itu

Kau mengatakan jika kau terbang, kau tidak akan kembali
Yang kau tuju adalah awan putih, awan putih itu
Kalau kau bisa menembusnya, kau akan menemukannya
Hingga melepaskan diri darinya, biru biru langit itu
Biru biru langit itu
Biru biru langit itu


Kanji
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 蒼い 蒼い あの空

“悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も 今“言葉”に変わっていく

未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
この羽根を広げ 飛び立つ

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空

愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた
見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない

高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
この窓を蹴って 飛び立つ

駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 遠い 遠い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 蒼い 蒼い あの空

墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空



Catatan
-1-遊迷, dibaca yume (mimpi) tapi dibisa diartikan ilusi yang mempermainkan (membuat tersesat).
-2-共鳴けて, dibaca azukete menyerahkan tapi bisa diartikan, saling beresonansi, saling menggema, menaruh rasa simpati.

No comments :

Post a Comment