14 February 2017

supercell - Utakata Hanabi [OST Naruto: Shippuuden] Ending #14

Judul : Utakata Hanabi (Kembang Api Yang Cepat Berlalu)
Penyanyi : supercell
OST Naruto: Shippuuden
Ending #14

Romaji Indonesia
Afureru hito de nigiwau hachigatsumatsu no omatsuri
Yukata o kite geta mo haite
Karan koron oto o tateru
Fui ni agatta hanabi o futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao o sotto nusumimita no

Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
Kyou mitai na hi ni wa kitto
Mata omoidashite shimau yo

Konna kimochi shiranakya yokatta
Mou nido to aeru koto mo nai no ni
Aitai aitai nda
Ima demo omou kimi ga ita ano natsu no hi o

Sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
Tooku kikoeru ohayashi no ne
Hyururira narihibiku
Yozora ni saita ooki na ooki na nishikikamuro
Mou sukoshi de natsu ga owaru
Futto setsunaku naru

Sakasama no HAATO ga uchiagatteta
Ahaha tte waraiatte
Suki da yo tte
KISU o shita

Mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Doushite deatte shimattan darou
Me o tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de

Amai toiki
Binetsu o obiru watashi wa kimi ni koi shita
Sono koe ni sono hitomi ni
Kizukeba toki wa sugisatteku no ni
Mada kimi no omokage o sagashite

Hitorikiri de miageru hanabi ni
Kokoro ga chikuri to shita
Mou sugu tsugi no kisetsu ga
Yatte kuru yo
Kimi to miteta utakata hanabi
Ima demo omou ano natsu no hi o 
Festival bulan agustus ramai dengan dipenuhi orang
Aku mengenakan yukata juga memakai sendal kayu
Mengeluarkan bunyi tak tik tuk
Saat kita berdua melihat ke atas kembang api yang naik ke atas tiba-tiba
Aku perlahan mencuri pandang melihat wajahmu yang asik melihatnya

Seandainya aku bisa membencimu
Hari yang seperti hari ini aku yakin
Pasti akhirnya akan mengingatnya kembali

Aku bersyukur kalau tidak mengenal perasaan seperti ini
Meskipun aku tidak akan bertemu denganmu untuk kedua kalinya
Aku ingin bertemu aku ingin bertemu denganmu
Sampai hari ini pun aku mengingat kembali hari musim panas kau ada

Ketika sedikit lelah kita berdua duduk di tepi jalan
Terdengar suara pengiring musik jepang* di kejauhan
Sayup-sayup menggema
Di langit malam mekar bunga kembang api** berwarna-warni yang besar
Musim panas akan berakhir sedikit lagi
Tiba-tiba jadi terasa menyesakkan

Hati terbalik dilepaskan di atas
"Ahaha" tertawa bersama
Mengatakan "Aku suka padamu"
Lalu berciuman

Aku akan melupakan semua tentang dirimu
Terasa menyedihkan sampai seperti ini
Mengapa kita sampai bertemu
Ketika aku menutup mataku
Sampai sekarang pun kau seperti ada di sana

Helaan nafas yang manis
Dengan sedikit demam kecil, aku jatuh cinta padamu
Dengan suara itu, dengan mata itu
Ketika aku sadar, meskipun waktu itu telah berlalu meninggalkanku
Aku masih mencari bayanganmu

Aku sendirian melihat ke kembang api di atas
Hatiku terasa tertusuk
Musim yang berikutnya akan segera
Akan datang
Kembang api yang cepat berlalu yang aku dulu lihat bersama denganmu
Sampai hari ini pun aku mengingat kembali hari musim panas itu


Kanji
あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
浴衣を着て下駄も履いて
からん ころん 音をたてる
ふいにあがった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔をそっと盗み見たの

君の事嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ

こんな気持ち知らなきゃよかった
もう二度と会えることもないのに
会いたい 会いたいんだ
今でも想う 君がいたあの夏の日を

少し疲れて二人 道端に腰掛けたら
遠く聞こえるお囃子の音
ひゅるりら 鳴り響く
夜空に咲いた大きな大きな錦冠
もう少しで夏が終わる
ふっと切なくなる

逆さまのハートが打ちあがってた
あははって笑いあって
好きだよって
キスをした

もう忘れよう 君のこと全部
こんなにも悲しくて
どうして出会ってしまったんだろう
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで

甘い吐息
微熱を帯びる私は君に恋した
その声に その瞳に
気づけば時は過ぎ去ってくのに
まだ君の面影を探して

一人きりで見上げる花火に
心がちくりとした
もうすぐ次の季節が
やって来るよ
君と見てたうたかた花火
今でも想う あの夏の日を




Catatan
---Vokalnya Yanagi Nagi
---*Ohayashi 囃子, Musik tradisional jepang, yang terdiri dari penyanyi dan pemain musik suling, drum/tabuh/bedug yang ukurannya dari kecil, sedang, sampai besar.
---**錦冠 (nishikikamuro) bentuk kembang api, 

No comments :

Post a Comment