17 November 2014

MAO - Yume wo Kanaete Doraemon [OST Doraemon (2005)] Opening

Judul : Yume wo Kanaete (Wujudkanlah Mimpi)
Penyanyi : MAO
OST Doraemon (2005)
Opening

Romaji Indonesia
Kokoro no naka itsumo itsumo egaite'ru
yume wo noseta jibun dake no sekai chizu
(Takekoputa!)

Sora wo tonde toki wo koete tooi kuni de mo
doa wo akete hora ikitai yo ima sugu
(Dokodemo-Doa!)

Otona ni nattara wasurechau no ka na?
Sonna toki ni wa omoidashite

Shalalalala boku no kokoro ni
itsu made mo kagayaku yume
Doraemon sono poketto de kanaesasete

Shalalalala uta wo utaou
minna de saa te wo tsunaide
Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete

Yaritai koto ikitai basho mitsuketara
mayowanaide kutsu wo haite dekakeyou
(Taimu Mashiin!)

Daijoubu sa hitori ja nai boku ga iru kara
kirakira kagayaku takaramono sagasou yo
(Yojigen-Poketto!)

Michi ni mayotte mo nakanaide ii yo
himitsu no dougu de tasukete ageru yo

Shalalalala kuchibue fuite
Takaraka ni arukidasou
Doraemon ano machi made todokeba ii ne

Shalalalala bokura no mirai
yume ga ippai afurete'ru yo
Doraemon kimi ga ireba minna ga egao ni naru

Otona ni natte mo kitto wasurenai
taisetsu na omoi itsu made mo zutto

Shalalalala boku no kokoro ni
itsu made mo kagayaku yume
Doraemon sono poketto de kanaesasete ne

Shalalalala uta wo utaou
minna de saa te wo tsunaide
Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete
Di dalam dada ini selalu selalu tergambar
Peta yang dunia yang hanya membawa mimpiku seorang
(Baling-Baling Bambu!)

Terbang ke angkasa, melompati waktu, walaupun itu di negeri yang jauh
Lihatlah Buka pintu, aku ingin pergi sekarang juga
(Pintu Ke Mana Saja!)

Apakah jika aku jadi dewasa aku akan melupakannya?
Pada saat itu ayo coba ingat kembali

Shalalalala di dalam hatiku
Ada mimpi yang selalu bersinar
Doraemon, kabulkanlah dengan kantong itu

Shalalalala ayo menyanyikan lagu
Ayo bergandengan tangan dengan semuanya
Doraemon, buatlah seluruh dunia terasa dipenuhi oleh mimpi

Jika telah menemukan tempat yang ingin dituju, hal yang ingin dilakukan
Jangan ragu-ragu pakai sepatu ayo keluar
(Mesin Waktu!)

Akan baik-baik saja, kau tidak seorang diri karena aku ada
Ayo kita pergi mencari harta karun yang bersinar berkilauan
(Kantong 4Dimensi!)

Meskipun tersesat tidak perlu menangis
Aku akan menolongmu dengan alat rahasia

Shalalalala tiuplah peluit itu
Dengan keras, ayo berjalan
Doraemon, akan menyenangkan kalau kita sampai ke kota itu

Shalalalala masa depan kita
Mimpi itu banyak sampai memenuhi dalam diri
Doraemon, jika kau ada semuanya akan tersenyum

Meskipun aku menjadi orang dewasa aku pasti tidak akan melupakannya
Perasaan yang berharga itu selalu sampai kapanpun

Shalalalala di dalam hatiku
Ada mimpi yang selalu bersinar
Doraemon, kabulkanlah dengan kantong itu

Shalalalala ayo menyanyikan lagu
Ayo bergandengan tangan dengan semuanya
Doraemon, buatlah seluruh dunia terasa dipenuhi oleh mimpi


Kanji
心の中 いつもいつもえがいてる
夢をのせた自分だけの世界地図
(タケコプタ~)

空を飛んで時を越えて 遠い国でも
ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ
(どこでもドア~)

大人になったら忘れちゃうのかな?
そんな時には思い出してみよう

Shalalalala 僕の心に
いつまでもかがやく夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね

Shalalalala 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢をそうあふれさせて

やりたいこと 行きたい場所 見つけたら
迷わないで 靴を履いて 出かけよう(タイムマシン~)

大丈夫さ ひとりじゃない 僕がいるから
キラキラ輝く 宝物探そうよ(四次元ポケット~)

道に迷っても 泣かないでいいよ
秘密の道具で 助けてあげるよ

Shalalalala 口笛吹いて
高らかに歩き出そう
ドラえもん あの街まで届けばいいね

Shalalalala 僕らの未来
夢がいっぱいあふれてるよ
ドラえもん 君がいれば みんなが笑顔になる

大人になっても きっと忘れない
大切な思い いつまでもずっと

Shalalalala 僕の心に
いつまでもかがやく夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね

Shalalalala 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢をそうあふれさせて




Catatan
Alat doraemonnya dalam versi Indonesia.

Shalalalala bokura no mirai
yume ga ippai afurete'ru yo 

Di bagian ini.
Bokura no mirai = masa depan kita
yume = mimpi
ippai = banyak
afureteru = meluap, terisi, dipenuhi.

Saya terjemahkan,
"Shalalalala masa depan kita
Mimpi itu banyak sampai memenuhi dalam diri"

Tapi bisa saja menjadi ini kalau kedua barisnya masih satu makna.
"Shalalala Di masa depan kita
Dipenuhi banyak mimpi"


No comments :

Post a Comment