Penyanyi : Maria
CV : Tanaka Rie
OST Hayate no Gotoku / OST Hayate The Combat Butler
Insert Song / Lagu Sisipan
Lagu Karakter
Romaji | Indonesia |
Oshaberi wa mou yame ni shimashou Saa shizuka ni mitodoke mashou ROMANCE nara hora hajimatte iru... Jun-ai nante oyame nasai tsuma n nai Osoujishi nagara hitori tsubuyaita no Jirettai no yo okubyou na taido ga koi no jama o suru Watashi ga otetsudai shimashou Usotsuite mo omitooshi desu watashi no me wa fushiana ja nai ROMANCE futari ni HEART no ya o byubyun to uchikomi masho Yakedo shisou na MILK TEA de sameta kokoro o atatametara Chotto ranbou ni senaka oshimasu EPU ROMANESQUE Jun-ai nante seishun no iiwakedawa Osara fukinagara nikai unazuita no Watashi choppiri ie, kanari osekkai desu kedo nani ka? APRON no mune wa hazumu Kamisama wa toki ni zankoku de te o hana shisou ni mo naru kedo WINK anata ga erabi totta mono dake shinjinasai Araitate mitai masshiro de PURE na bun shinpai na n desu Ureshii toki hodo naite mo ii no PUCHI CRISIS Wakattemasu zenbu zenbu Datte watashi mo o-to-me desu mono Oshaberi wa mou yame ni shimashou Tsugi no PAGE ni susumi mashou CLIMAX wa sokomade kiteru Ashita wa nani ga okoru n deshou amari hara-hara sasenai de ne ROMANCE koisurya minna tenyawanya desu oosawagi Oniwa no oteire ga sunda na watashi mo koi o sagasou kashira "Shizuka na onna wa okirai de kana?" EPU ROMANESQUE |
Mari berhenti berbicara Mari saksikan bersama dengan tenang Lihatlah ada Romansa telah dimulai Berhentilah mengatakan kalau itu cinta sejati karena membosankan Bergumam sendiri sambil bersih-bersih Sikap pengecut yang mengganggu mengusik cinta Aku akan ikut membantu Kebohonganmu jelas terlihat mataku, mataku tidaklah rabun Percintaan, Hati dua orang telah tertancap panah Jangan sampai terbakar oleh milk tea, yang sekedar menghangatkan hati yang mendingin Sedikit kasar memijit punggung épuré romanesque[1] Cinta sejati adalah alasan yang sering di masa muda Sambil mencuci piring, diriku mengangguk dua kali Aku berkata sedikit, sangat mengganggu ada masalah? Apron di dada mengembang Ada waktunya Tuhan itu kejam, tangan ini dilepaskan ketika sudah hampir menggapainya Percayalah saja kau dapat yang kedipan matamu pilih Aku lihat baik-baik ternyata putih pucat, aku menjadi khawatir Hanya saat bahagia boleh kau menangis Masalah kecil Aku mengerti semuanya, semuanya Karena aku juga adalah seorang wanita Mari kita berhenti berbicara Mari kita lanjut ke halaman berikutnya Klimaks cerita ada disana Apakah yang akan terjadi esok? Jangan sampai hati menjadi galau Romansa karena cinta semua orang bisa ribut kacau balau Aku sudah selesai merawat taman, Apakah aku juga ikut mencari cinta? "Apakah wanita yang kelihatan tenang dibenci?" épuré romanesque |
Kanji |
お喋りはもうヤメにしましょう さあ静かに見届けましょう ロマンスなら ほら始まっている… 純愛なんておやめなさい つまんない お掃除しながら ひとり呟いたの じれったいのよ 臆病な態度が恋の邪魔をする わたしがお手伝いしましょう 嘘ついてもお見通しです わたしの目は節穴じゃない ロマンス ふたりにハートの矢を びゅびゅんと打ち込みましょ 火傷しそうなミルクティーで 冷めた心を温めたら ちょっと乱暴に背中 押します エプ・ロマネスク 純愛なんて 青春の言い訳だわ お皿拭きながら 2回頷いたの わたしちょっぴり いえ、かなりおせっかいですけど何か? エプロンの胸は弾む 神様は時に残酷で 手を離しそうにもなるけど ウインク あなたが選び取ったモノだけ信じなさい 洗い立てみたい真っ白で ピュアなぶん 心配なんです 嬉しいときほど 泣いてもいいの プチ・クライシス わかってます ぜんぶぜんぶ だってわたしも オ・ト・メですもの お喋りはもうヤメにしましょう 次のページに進みましょう クライマックスは そこまできてる 明日はなにが起こるんでしょう あまりハラハラさせないでね ロマンス 恋すりゃみんな てんやわんやです大騒ぎ お庭のお手入れが済んだな わたしも恋を探そうかしら 「静かなオンナは おキライですか?」 エプ・ロマネスク |
Catatan |
1. kata [" épuré romanesque "] berasal dari bahasa perancis "épuré" berarti bersih, membersihkan dan, "romanesque" artinya romantis . Jadi, épuré romanesque berarti bersih-bersih yang romantis, karena didukung dengan latar cerita Maria (Tokoh) yang sedang memikirkan tentang cinta pada saat sedang melakukan bersih-bersih, mengurus taman, dsb. Lagu ini menceritakan tentang tokoh yang bernyanyi. |
No comments :
Post a Comment