Penyanyi : TVXQ / Tohoshinki / Dong Bang Shin Ki
OST One Piece
Ending #17
Romaji | Indonesia |
Hora maiorita yuki ga kono te ni tokete wa Marude nani mo nakatta youni kieteku Nee taisetsu na koto wa kowareyasui kara Bokutachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake Haruka na haruka na uchuu no katasumi Koushite futari ga deaeta guuzen Kiseki to yobitai kono kimochi wo Kimi dake ni tsutaetai yo Tada tsutaetai koto ga umaku ienakute Mayoinagara sagashinagara ikiteta Ima hitotsu no hikari wo mitsuketa ki ga shite Oikakereba nigeteyuku mirai wa ochitsukanai Nandomo nandomo tachidomari nagara Egao to namida wo tsumikasanete yuku Futari ga aruita kono michinori Sore dake ga tashika na shinjitsu Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou Donna ni yami no fukai yoru demo Kanarazu asu wa kuru kara Haru ni saku hana ya Natsu no sunahama Aki no tasogare ya Fuyu no hidamari Ikutsumo ikutsumo no kisetsu ga meguru Kasane au inori wa jikuu sae koeteyuku Haruka na (Uchuu no katasumi ni ite) Haruka na (Omoi wo haseru) Kiseki to yobitai kono kimochi wo Tada kimi dake ni tsutaetai yo Nandomo nandomo tachidomari nagara Egao to namida wo tsumikasanete yuku Futari ga aruita kono michinori Kiesaru koto wa nai kara Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou Kaze fuku toki ni wa kimi no kabe ni narou Donna ni yami no fukai yoru demo Kanarazu asu wa kuru kara Kimi dake ni tsutaetai yo Kanarazu asu wa kuru kara |
Lihatlah salju yang turun mencair di tangan ini Menghilang begitu saja layaknya tidak pernah terjadi apa-apa Hal yang berharga itu hal yang sangat rapuh karena itu Kita tidak bisa menangkapnya, mereka melayang-layang begitu saja Jauh di sana jauh di sana di sudut alam semesta Seperti ini kita berdua bertemu dengan tidak sengaja Aku ingin menyebut perasaan ini dengan sebutan keajaiban Aku ingin mengatakan ini hanya pada dirimu Aku hanya ingin menyampaikan hal yang aku tidak mampu sampaikan dengan baik Sambil meragu sambil mencarinya aku terus hidup Kini aku menyadari ada satu cahaya yang aku telah temukan Masa depan yang berlari kalau kukejar itu tidak bisa diam dengan tenang Berulang-ulang kali sambil berulang-ulang kali berhenti Senyuman dan tangisan bertambah banyak Kita yang berjalan di perjalanan ini Hanya itu kebenaran yang aku tahu pasti Ketika hujan jatuh aku akan menjadi payungmu Ketika angin bertiup kencang, aku akan menjadi dindingmu Tidak peduli seberapa dalam gelap malam Esok pasti akan datang Di musim semi bunga-bunga bermekaran (Cinta, cinta, selamanya) Pantai berpasir musim panas Senja musim gugur (Cinta, cinta, selamanya) Matahari yang menyinari musim dingin Begitu banyak dan tidak sedikit musim yang telah berputar berganti Doa kita yang saling berpadu bahkan melampaui ruang dan waktu Di kejauhan (Ada di sudut alam semesta) Di kejauhan (Membuat perasaan ini berlari) Aku ingin menyebut perasaan ini dengan sebutan keajaiban Aku ingin mengatakan ini hanya pada dirimu Berulang-ulang kali sambil berulang-ulang kali berhenti Senyuman dan tangisan bertambah banyak Kita yang berjalan di perjalanan ini Tidak akan ada hal yang terhapuskan Ketika hujan jatuh aku akan menjadi payungmu Ketika angin bertiup kencang, aku akan menjadi dindingmu Tidak peduli seberapa dalam gelap malam Esok pasti akan datang Aku ingin menyampaikan hanya padamu Esok pasti akan datang |
Kanji |
ほら 舞い降りた雪がこの手に溶けては まるで何もなかったように消えてく ねえ 大切なことは壊れやすいから 僕たちにはつかめない 静かに漂うだけ はるかな はるかな 宇宙の片すみ こうしてふたりが出会えた偶然 奇跡と呼びたいこの気持ちを 君だけに伝えたいよ ただ 伝えたいことがうまく言えなくて 迷いながら さがしながら 生きてた いま ひとつの光を見つけた気がして 追いかければ逃げてゆく 未来は落ち着かない 何度も何度も立ち止まりながら 笑顔と涙を積みかさねてゆく ふたりが歩いたこの道のり それだけが確かな真実 雨降るときには君の傘になろう 風吹くときには君の壁になろう どんなに闇の深い夜でも かならず明日は来るから 春に咲く風や (Love, Love, Always) 夏の砂浜 秋の黄昏や (Love, Love, Forever) 冬の陽だまり いくつもいくつもの季節がめぐり (Love, Love, Always) 重ねあう祈りは 時空さえ超えてゆく はるかな (宇宙の片すみにいて) はるかな (想いをはせる) 奇跡と呼びたいこの気持ちを ただ君だけに伝えたいよ 何度も何度も立ち止まりながら 笑顔と涙を積みかさねてゆく (かさねてゆく) ふたりがあるいたこの道のり (道のり) 消え去ることはないから (Oh Year) 雨降るときには君の傘になろう 風吹くときには君の壁になろう どんなに闇の深い夜でも かならず明日は来るから 君だけに伝えたいよ かならず明日は来るから |
No comments :
Post a Comment