Penyanyi : Goose house
OST Gin no Saji / Silver Spoon
Ending #2
Catatan |
Oto no Naru Hou e : Jalan/cara yang ditempuh untuk menjadi suara. 1. Dari peribahasa Jepang わらうかどにはふくきたる / 笑う門には福来る (Warau kado ni wa fuku kitaru) (Secara harfiah : Keberuntungan datang lewat pintu artau gerbang tertawa) Nasib baik atau keberuntungan dan kebahagiaan akan datang pada mereka yang bergembira Apakah yang mendengarkan lagu ini juga teringat 'tepuk pramuka',, pramuka pramuka praja muda karana :D ? |
Romaji | Indonesia |
Tooku hanareta basho ni iru toki mo bokura no koe ga todokimasu you ni Mayotta toki wa oto no naru hou e→ Warau kado ni wa chanto (chanto) fuku wa yatte kuru kara (Yeah Yeah!!) Naite harashita sono me datte hora egao ga niau (Ah Ah Ah Ah) Iki ga tsumaru konna yo no naka de deaetanda (Oh Oh Oh) Iro toridori no sekai wo isshoni mi ni (Hoi!) yukou Ganbariya no kimi dakara kabe ni mo butsukaru deshou Demo mou heiki hitori de wa seowanai de ii'nda yo (Yeah Yeah Yeah Yeah) Kimi ga waraeba boku mo warau kara (Yeah Yeah!!) Meguri meguri mata chigau dareka no toko made (Fu!!) Tooku hanareta basho ni iru toki mo bokura no koe ga todokimasu you ni Mayotta toki wa oto no naru hou e→ Kisetsu kawari atarashii hibi nigiyaka na eki no HOOMU ni hitori Agari (Agari) sagari (Sagari) Narenai kankyou kokoro tomadou (Mou iccho!) Haya aruki suru machi wo umaku arukenai kedo BIRU no sukima ni wa hora kyou mo sora wa hirogatteiru Dare ni mo misenai namida fuite aruite yuke Kaze ga ugokidasu kami ga nabiku mirai ga hajimaru (Yeah Yeah Yeah Yeah) Kimi ga utaeba boku mo utau kara (Yeah Yeah!!) Umaku nakute mo ii kimi no koe wo kikasete (Fu!!) Hitori hitori no oto wa chigau kara (Yeah Yeah!!) Hikari ga todokanaku nattatte kimi wo mitsukeru yo (Oh Yeah!!!) Kimi ga waraeba boku mo warau kara (Yeah Yeah!!) Meguri meguri mata chigau dareka no toko made (Tobase) (Fu!!) Tooku hanareta basho ni iru toki mo bokura no koe ga todokimasu you ni Mayotta toki wa oto no naru hou e→ Oto no naru hou e→ |
Berada di tempat dan waktu yang terpisah jauh, semoga suara kita tersampaikan Saat ragu tujulah jalan menjadi suara→ Tertawalah dengan sungguh (sungguh) karena keberuntungan itu akan datang pada akhirnya [1](Yaa Yaa!!) Mata yang sembab karena tangisan itu, Tapi senyuman lebih cocok dengan mu lihatlah (Aa Aa Aa Aa) Nafas yang menjadi sesak bertemu di dalam dunia seperti ini Bersama pergi melihat dunia yang dipenuhi dengan warna (Hoi!) Ayo Kau telah melewati masa-masa sulit karena itu dinding itu pun akan akhirnya hancur kan Tapi sudah tidak perlu khawatir lagi, jangan hanya menanggungnya sendiri saja yaa (Yaa Yaa Yaa Yaa) Aku akan tertawa jika itu karena kau tertawa (Yaa Yaa!!) Berputar terus berputar berulang kali sampai ke tempat orang lain (Fu!!) Berada di tempat dan waktu yang terpisah jauh, semoga suara kita tersampaikan Saat ragu tujulah jalan menjadi suara→ Musim yang berganti hari yang baru, sendirian di peron stasiun kereta yang ramai Bangkit (bangkit) jatuh (jatuh) Keadaan tidak biasa yang membuat hati ini bingung (Sekali Lagi!) Walaupun tidak mampu dengan baik berjalan, ku berjalan dengan cepat menyusuri kota Lihatlah di sela-sela bangunan itu, hari ini pun langit itu masih terbentang luas Tangisan yang tidak diperlihatkan pada siapapun itu sekalah, berjalanlah Angin itu mulai bergerak, rambut tersapu olehnya, masa depan itu dimulai (yaa yaa yaa yaa) Aku akan bernyanyi jika itu karena kau bernyanyi Tidak bagus pun tidak mengapa, biarkan aku mendengar suaramu (Fu!!) Karena setiap orang itu memiliki suara yang berbeda (Yaa Yaa!!) Meski jika cahaya pun tidak sampai ke tempatmu, aku akan menemukanmu disana (Oh Yaa!!!) Aku akan tertawa jika itu karena kau tertawa (Yaa Yaa!!) Berputar terus berputar berulang kali sampai ke tempat orang lain (Fu!!) Berada di tempat dan waktu yang terpisah jauh, semoga suara kita tersampaikan Saat ragu tujulah jalan menjadi suara→ |
Kanji |
遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように 迷ったときはオトノナルホウヘ→ 笑う門にはちゃんと(ちゃんと)福はやって来るから(Yeah Yeah!!) 泣いて腫らしたその目だって ほら笑顔が似合う(Ah Ah Ah Ah) 息が詰まるこんな世の中で 出会えたんだ(Oh Oh Oh) 色とりどりの世界を一緒に見に(ホイ!)行こう 頑張り屋の君だから 壁にもぶつかるでしょう でももう平気 ひとりでは背負わないでいいんだよ(Yeah Yeah Yeah Yeah) 君が笑えば 僕も笑うから(Yeah Yeah!!) めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(Fu!!) 遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように 迷ったときはオトノナルホウヘ→ 季節変わり新しい日々 賑やかな駅のホームにひとり 上がり(上がり)下がり(下がり) 慣れない環境ココロ戸惑う(もういっちょ!) 早歩きする街を うまく歩けないけど ビルの隙間にはほら 今日も空は広がっている 誰にも見せない涙 拭いて歩いてゆけ 風が動き出す 髪がなびく 未来がはじまる(Yeah Yeah Yeah Yeah) 君が歌えば 僕も歌うから(Yeah Yeah!!) うまくなくてもいい 君の声を聞かせて(Fu!!) ひとりひとりの音は違うから(Yeah Yeah!!) ヒカリが届かなくなったって君を見つけるよ(Oh Yeah!!!) 君が笑えば 僕も笑うから(Yeah Yeah!!) めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(飛ばせ)(Fu!!) 遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように 迷ったときはオトノナルホウヘ→ オトノナルホウヘ→ |
Arigatou buat translate-an nya ^^
ReplyDeletethks gan , ini lagu keren bgt :3
ReplyDeleteliriknya keren banget!!
ReplyDeletemantap lagu ini :'
ReplyDelete