Penyanyi : ON/OFF
OST Vampire Knight Guilty
Opening #1
Catatan |
Judul lagunya adalah Rinne ~Rondo~ (~Rondo~ Siklus Kelahiran Tanpa Akhir). Apa sebenarnya hubungan Rinne dan Rondo? Dilihat dari pengertiannya, "Rondo" adalah komposisi musik (susunan musik) yang motif utamanya selalu berulang, sedangkan Rinne adalah samsara atau siklus atau lingkaran kelahiran kembali (reinkarnasi) yang tanpa akhir jika tidak keluar dari ini maka kita harus mencapai moksa atau pembebasan. Rondo dan Rinne mempunyai hal yang sama, kejadian yang terjadi berulang-ulang. Lagu ini mengisahkan tentang pasangan kekasih yang terlahir kembali atau berenkarnasi Begitulah penjelasan singkatnya, mungkin ada yang beragama Buddha atau Hindu yang mau menambahkan? |
Romaji | Indonesia |
shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba ano hi no kioku yomigaeru deshou yasuragi ni terasarete hana o sakaseta yoru wa amaku setsunaku irozuiteyuku hikaru ito o tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete michi hiku yure ni soi nagara hito wa umarekawaru anata no hohoemi wa mune o tokasu nukumori dokoka de mita amai yume no you shizumu yuuhi ni ima o kiritorarete mo futari no kage wa kasanatteiku hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto sora ga chi o motome hana ga ame o machi yoru ga ashita o kou you ni futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konna ni mo motometeta no nagai nemuri hodoite koyoi meguri aetara futari no RONDO saa odorimashou sugita hibi o nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde kioku no sakini mou ichido itoshisa ga afureta anata no nengetsu o futae ni ayumeru nara kage tonatte mamotteitai fuki mayou kaze futari o toozaketemo shinjiru koto o wasurenaide atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto yami ga hi o ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai o saite mo meguriyuku you ni kitto kono basho o watashi wa erandeita no hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto sora ga chi o motome hana ga ame o machi yoru ga ashita o kou you ni futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konnani mo motometeta no shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki yasashii asa ni somerareru deshou soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba futari no ai wa eien ni naru |
Jika kelopak bunga mawar putih satu dua terbuka Maka Kenangan di hari itu akan bangkit, iya kan? Malam dimana bunga bermekaran tersinari oleh kedamaian Manis pahit menjadi penuh warna Seperti mengikuti benang cahaya, waktu mengalir dengan tenangnya Bertemu dalam keterombang-ambing dengan sepenuhnya ditarik seraya itu pula manusia dilahirkan kembali Senyum dirimu melelehkan kehangatan hati Seperti mimpi yang samar yang kulihat disuatu tempat Bahkan saat ini yang terpotong oleh matahari senja yang tenggelam Bayangan berdua saling berpadu Tanpa batas berada jauh ,dalam serta tanpa akhir, seperti halnya takdir yang saling bercampur Berulang-ulang kali diraih, berulang-ulang kali hilang keadaan kita akhirnya saling bertemu Langit meminta bumi, bunga menunggu hujan, seperti halnya malam yang mencintai hari esok Dua hati telah yang menjadi satu seperti ini yang aku juga menginginkannya Terlepas dari tidur panjang, jika kita saling bertemu malam ini Maka ada Rondo (Nada Kelahiran Kembali Tanpa Henti) kita berdua, ayo mari menari Seperti hari-hari yang mengalir, bulan ditutupi awan dengan lembut Ingatan yang dahulu sekali lagi dibanjiri oleh rasa kasih sayang Jika kuberjalan dua kali pada bulan dan tahunmu sayangku Maka aku ingin melindungi menjadi bayangan Bahkan angin bertiup yang tersesat memisahkan kita berdua Jangan lupakan apa yang dipercaya Tanpa tujuan berkilauan, bersifat sementara bergoyang, seperti halnya ilusi yang berayun terombang-ambing Meski sambil berkelana aku akhirnya sampai ke tempat yang tidak akan berubah Malam merampas matahari, kebohongan yang tidak menjadi dosa, bahkan masa lalu yang memotong masa depan Semoga bertemu, pasti aku memilih tempat ini Tanpa batas berada jauh ,dalam serta tanpa akhir, seperti halnya takdir yang saling bercampur Berulang-ulang kali diraih, berulang-ulang kali hilang keadaan kita akhirnya saling bertemu Langit meminta bumi, bunga menunggu hujan, seperti halnya malam yang mencintai hari esok Dua hati telah yang menjadi satu seperti ini yang aku juga menginginkannya Saat kelopak mawar putih satu dua berguguran Memberi warna menjadi hari esok yang indah, iya kan? Kemudian bermekaran di dadamu yang telah terlahir kembali Cinta kita berdua yang akan menjadi abadi |
Kanji |
白い薔薇の花びら ひとつふたつ開けば あの日の記憶蘇るでしょう 安らぎに照らされて 花を咲かせた夜は 甘くせつなく 色づいていく 光る糸を辿るように 時間(とき)は静かに流れて 満ち引く揺れに添いながら 人は生まれ変わる 貴方の微笑みは 胸を溶かすぬくもり どこかで見た 淡い夢のよう 沈む夕日に 今を切り取られても 二人の影は重なっていく 果てしなく遠く 限りなく深く 交わった運命のように 何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事 空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように 二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの 永い眠りほどいて 今宵めぐり逢えたら 二人の輪廻曲(ロンド) さあ 踊りましょう 過ぎた日々を流すように 月はやさしく潤んで 記憶の先にもう一度 愛しさが溢れた 貴方の年月を 二重に歩めるなら 影となって 守っていたい 吹き迷う風 二人を遠ざけても 信じることを忘れないで 宛てない煌めき 儚い揺らめき 漂う幻のように 彷徨いながらも 変わらない場所へ やっとたどり着いた事 闇が陽を奪い 嘘が罪に泣き 過去が未来を裂いても 巡りゆく様に きっとこの場所を 私は選んでいたの 果てしなく遠く 限りなく深く 交わった運命のように 何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事 空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように 二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの 白い薔薇の花びら ひとつふたつ散る時 優しい朝に染められるでしょう そして生まれ変わって 貴方の胸に咲けば 二人の愛は永遠になる |
No comments :
Post a Comment