20 June 2014

Oda Kazumasa - Love Story wa Totsuzen ni [OST Tokyo Love Story] Opening

Judul : Love Story wa Totsuzen ni (Kisah Cinta Yang Terjadi Tiba-Tiba)
Penyanyi : Oda Kazumasa
OST Tokyo Love Story
Opening

Romaji Indonesia
Nani kara tsutaereba ii no ka wakaranai mama toki wa nagarete
Ukande wa kiete yuku arifureta kotoba dake

Kimi ga anmari suteki dakara tada
Sunao ni suki to ienai de Tabun mousugu ame mo yande futari tasogare

Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo mishiranu futari no mama

Dareka ga amaku izanau kotoba ni mou kokoro yuretari shinai de
Setsunai kedo son'na fuuni kokoro wa shibarenai

Ashita ni nareba kimi o kitto ima yori motto suki ni naru
Sono subete ga boku no naka de toki o koete yuku

Kimi no tame ni Tsubasa ni naru kimi o mamori tsudzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu ano kaze ni naru

Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo mishiranu futari no mama

Ima kimi no kokoro ga ugoita kotoba tomete kata o yosete
Boku wa wasurenai kono hi o kimi o dare ni mo watasanai

Kimi no tame ni Tsubasa ni naru kimi o mamori tsudzukeru
Yawarakaku kimi o tsutsumu ano kaze ni naru

Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo mishiranu futari no mama

Dareka ga amaku izanau kotoba ni kokoro yure tari shinai de
Kimi o tsutsumu ano kaze ni naru

Ano hi ano toki ano basho de kimi ni aenakattara
Bokura wa itsu made mo mishiranu futari no mama
Sebaiknya aku mengatakannya dari mana, selagi aku tidak tahu waktu terus berjalan
Hanya kata-kata yang biasa terombang-ambing lalu menghilang

Karena kau itu amat menawan aku hanya
Tidak dapat dengan jujur mengatakan suka, mungkin hujan pun akan segera mereda di senja kita berdua

Jika aku tidak bertemu denganmu di hari itu di waktu itu di tempat itu
Kita selamanya tetap tidak saling kenal

Jangan sampai hatimu goyah oleh kata-kata ramah yang merayumu dari seseorang
Itu sulit tapi dengan seperti itu hati tidak akan dapat terpikat

Ketika esok hari aku pasti menjadi lebih suka kepadamu daripada yang sekarang
Itu semua ada di dalam diriku melewati waktu

Demi dirimu aku akan menjadi sayap terus melindungimu
Menyelimutimu dengan hangat, aku akan menjadi angin itu

Jika aku tidak bertemu denganmu di hari itu di waktu itu di tempat itu
Kita selamanya tetap tidak saling kenal

Sekarang hatimu mulai goyah, hentikanlah kata-kata, sandarkanlah bahumu
Aku tidak melupakan hari ini, aku tidak akan menyerahkanmu pada siapapun

Demi dirimu aku akan menjadi sayap terus melindungimu
Menyelimutimu dengan hangat, aku akan menjadi angin itu

Jika aku tidak bertemu denganmu di hari itu di waktu itu di tempat itu
Kita selamanya tetap tidak saling kenal

Jangan sampai hatimu goyah oleh kata-kata ramah yang merayumu dari seseorang
Menyelimutimu dengan hangat, aku akan menjadi angin itu

Jika aku tidak bertemu denganmu di hari itu di waktu itu di tempat itu
Kita selamanya tetap tidak saling kenal 


Kanji
何から伝えればいいのか 分からないまま時は流れて
浮かんでは 消えてゆく ありふれた言葉だけ

君があんまりすてきだから ただすなおに 好きと言えないで
多分もうすぐ 雨も止んで 二人 たそがれ

あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕等は いつまでも 見知らぬ二人のまま

誰れかが甘く誘う言葉に もう心揺れたりしないで
切ないけど そんなふうに 心は縛れない

明日になれば君をきっと 今よりもっと好きになる
そのすべてが僕のなかで 時を超えてゆく

君のためにつばさになる 君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ あの風になる

あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕等は いつまでも 見知らぬ二人のまま

今 君の心が動いた 言葉止めて 肩を寄せて
僕は忘れないこの日を 君を誰にも渡さない

君のためにつばさになる 君を守りつづける
やわらかく 君をつつむ あの風になる

あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕等は いつまでも 見知らぬ二人のまま

誰かが甘く誘う言葉に 心揺れたりしないで
君をつつむ あの風になる

あの日 あの時 あの場所で 君に会えなかったら
僕等は いつまでも 見知らぬ二人のまま


No comments :

Post a Comment