08 July 2014

Kuribayashi Minami - Anata ga... Inai ~Remix Version~ [OST School Days] Ending #6

Judul : Anata ga... Inai ~Remix Version~ (Kau...Tidak Ada ~Versi Remix~)
Penyanyi : Kuribayashi Minami
OST School Days
Ending #6

Romaji Indonesia
egao ga yuragu
koe ga furueru
nijindeku keshiki

nakayoku naritakute koe kaketa no
junsui na hitomi mabushikute
chikaku ni itai kara motto motto
chiisana itami wa shiranai furi

hontou ni taisetsu na hito o
itsunoma ni te ni ireta no
hashaideru itsumo yori oshaberi ne
tsukisasaru genjitsu

egao ga yuragu
koe ga furueru
kidzukarenu youni utsumuku
anata ga inai
koko niwa inai
wakariaeta noni umaranai kyori

kotoba kawasu dake de ureshiku naru
yasashii hitomi ni tsutsumarete
hitamuki na kimochi ni obienagara
seiippai no omoi sotto sasageta

hontou ni taisetsu na deai
yukkuri to hagukumitai
todoketai todokanai itsu kara ka
fuan dake fukuramu

hanareru koto ga unmei nante
zutto kono mama to shinjiteta
anata ga inai
koko niwa inai
ukeirerarezu ni sagashitsudzuketa

namida ga tsutau
kotoba wa kieru
karamaru omoi hodokenai
anata ga inai
koko niwa inai
yukisaki nakushita kodoku na tameiki

egao de iru kara suki de isasete
Senyum yang goyah
Suara yang bergemetar
Pemandangan yang terlihat menjadi kabur[1]

Aku ingin bersahabat, lalu menyapa
Mata yang polos itu terlihat menyilaukan mata
Karena aku ingin berada dekat, lebih dari lebih dari ini
Berpura-pura tidak mengetahui rasa sakit yang kecil itu

Sebenarnya orang yang berharga
Sejak kapankah ia berada ditangan ini?
Sangat bersemangat lebih banyak bicara dari yang biasanya
Kenyataan yang menusuk

Senyum yang goyah
Suara yang bergemetar
Menunduk seperti tidak menyadarinya
Kau yang tidak ada
Tidak ada disini
Meski kita saling memahami ada jarak yang tidak dapat ditutupi

Hanya dengan saling bertukar kata aku menjadi senang
Diselimuti oleh pandangan mata yang lemah lembut
Sambil ketakutan akan perasaan yang sepihak
Aku memberikan hatiku yang terbaik dengan perlahan

Sesungguhnya itu adalah pertemuan yang amat berarti
Aku ingin membesarkannya dengan perlahan-lahan
Aku ingin meraihnya tapi tidak tersampaikan, sejak kapankah
Hanya kegelisahan ini yang bertambah besar

Takdir kita berpisah dan sebagainya
Aku percaya kita akan selalu seperti ini
Kau yang tidak ada
Tidak ada disini
Aku akan terus mencarinya dengan tanpa menerima itu semua

Tangisan yang berjalan bersama
Kata-kata yang menghilang
Perasaan yang saling terjalin tak mampu dilepaskan
Kau yang tidak ada
Tidak ada disini
Tempat tujuan yang hilang, helaan nafas panjang kesepian

Karena senyuman itu ada biarkan aku menyukainya


Kanji
笑顔がゆらぐ
声が震える
にじんでく景色

仲良くなりたくて声かけたの
純粋な瞳まぶしくて
近くにいたいから もっともっと
小さな痛みは知らないフリ

本当に大切な人を
いつのまに手に入れたの?
はしゃいでる いつもよりおしゃべりね?
突き刺さる現実

笑顔がゆらぐ
声が震える
気疲れぬようにうつむく
あなたが…いない
ここには…いない
わかりあえたのに埋まらない距離

コトバ交わすだけで嬉しくなる
優しい瞳に包まれて
ひたむきな気持ちに怯えながら
精一杯の想い そっと捧げた

本当に大切な出逢い
ゆっくりとはぐくみたい
届けたい 届かない いつからか
不安だけふくらむ

離れることが運命なんて…
ずっとこのままと信じてた
あなたが…いない
ここには…いない
受け入れられずに探し続けた

涙が伝う
コトバは消える
からまる想い ほどけない
あなたが…いない
ここには…いない
ゆき先なくした 孤独なため息

笑顔でいるから…好きでいさせて



Catatan

1. Kata 'Nijindeku' dari nijimu untuk menyatakan kabur/blur karena lembab, basah, atau karena air. Di dalam lagu ini Nijindeku Keshiki adalah pemandangan yang dilihat dari tokoh utama terlihat kabur karena air mata.

No comments :

Post a Comment