Penyanyi : Kuribayashi Minami
OST School Days
Ending #6
Romaji | Indonesia |
egao ga yuragu koe ga furueru nijindeku keshiki nakayoku naritakute koe kaketa no junsui na hitomi mabushikute chikaku ni itai kara motto motto chiisana itami wa shiranai furi hontou ni taisetsu na hito o itsunoma ni te ni ireta no hashaideru itsumo yori oshaberi ne tsukisasaru genjitsu egao ga yuragu koe ga furueru kidzukarenu youni utsumuku anata ga inai koko niwa inai wakariaeta noni umaranai kyori kotoba kawasu dake de ureshiku naru yasashii hitomi ni tsutsumarete hitamuki na kimochi ni obienagara seiippai no omoi sotto sasageta hontou ni taisetsu na deai yukkuri to hagukumitai todoketai todokanai itsu kara ka fuan dake fukuramu hanareru koto ga unmei nante zutto kono mama to shinjiteta anata ga inai koko niwa inai ukeirerarezu ni sagashitsudzuketa namida ga tsutau kotoba wa kieru karamaru omoi hodokenai anata ga inai koko niwa inai yukisaki nakushita kodoku na tameiki egao de iru kara suki de isasete |
Senyum yang goyah Suara yang bergemetar Pemandangan yang terlihat menjadi kabur[1] Aku ingin bersahabat, lalu menyapa Mata yang polos itu terlihat menyilaukan mata Karena aku ingin berada dekat, lebih dari lebih dari ini Berpura-pura tidak mengetahui rasa sakit yang kecil itu Sebenarnya orang yang berharga Sejak kapankah ia berada ditangan ini? Sangat bersemangat lebih banyak bicara dari yang biasanya Kenyataan yang menusuk Senyum yang goyah Suara yang bergemetar Menunduk seperti tidak menyadarinya Kau yang tidak ada Tidak ada disini Meski kita saling memahami ada jarak yang tidak dapat ditutupi Hanya dengan saling bertukar kata aku menjadi senang Diselimuti oleh pandangan mata yang lemah lembut Sambil ketakutan akan perasaan yang sepihak Aku memberikan hatiku yang terbaik dengan perlahan Sesungguhnya itu adalah pertemuan yang amat berarti Aku ingin membesarkannya dengan perlahan-lahan Aku ingin meraihnya tapi tidak tersampaikan, sejak kapankah Hanya kegelisahan ini yang bertambah besar Takdir kita berpisah dan sebagainya Aku percaya kita akan selalu seperti ini Kau yang tidak ada Tidak ada disini Aku akan terus mencarinya dengan tanpa menerima itu semua Tangisan yang berjalan bersama Kata-kata yang menghilang Perasaan yang saling terjalin tak mampu dilepaskan Kau yang tidak ada Tidak ada disini Tempat tujuan yang hilang, helaan nafas panjang kesepian Karena senyuman itu ada biarkan aku menyukainya |
Kanji |
笑顔がゆらぐ 声が震える にじんでく景色 仲良くなりたくて声かけたの 純粋な瞳まぶしくて 近くにいたいから もっともっと 小さな痛みは知らないフリ 本当に大切な人を いつのまに手に入れたの? はしゃいでる いつもよりおしゃべりね? 突き刺さる現実 笑顔がゆらぐ 声が震える 気疲れぬようにうつむく あなたが…いない ここには…いない わかりあえたのに埋まらない距離 コトバ交わすだけで嬉しくなる 優しい瞳に包まれて ひたむきな気持ちに怯えながら 精一杯の想い そっと捧げた 本当に大切な出逢い ゆっくりとはぐくみたい 届けたい 届かない いつからか 不安だけふくらむ 離れることが運命なんて… ずっとこのままと信じてた あなたが…いない ここには…いない 受け入れられずに探し続けた 涙が伝う コトバは消える からまる想い ほどけない あなたが…いない ここには…いない ゆき先なくした 孤独なため息 笑顔でいるから…好きでいさせて |
Catatan |
1. Kata 'Nijindeku' dari nijimu untuk menyatakan kabur/blur karena lembab, basah, atau karena air. Di dalam lagu ini Nijindeku Keshiki adalah pemandangan yang dilihat dari tokoh utama terlihat kabur karena air mata. |
No comments :
Post a Comment