Penyanyi : Nishino Kana
Romaji | Indonesia |
Hidamari no naka futari narande Te to te tsunai de futto warai atte Sonna nande mo nai koto sae mo Kimi ga ireba tokubetsu dakara Chika sugiru to tama ni wasureteru Shirazu shirazu no uchi ni Wagamama itte shimau noni Yasashiku tsutsunde kureru Kono mama de toki ga tomaru nara Futari de mitsumete itai Ah kono keshiki hyakunen saki mo zutto Eien ni kawaranai youni Yorukaze ga sukoshi tsumetaku natte Sotto kakete kureta JAKE-TO Kimi no kaori ni tsutsumare nagara Zutto yasashii yume wo mitetai Shiawase sugiru to kowaku natte Tashikame takute Kono sora ni yorisou hoshi mitai ni Kienai youni Kono mama de toki ga tomaru nara Futari de mitsumete itai Ah kono keshiki hyakunen saki mo zutto Eien ni kawaranai youni Kokoro wa zutto kawaranai Kono mama de toki ga tomaru nara Futari de mitsumete itai Ah kono keshiki hyakunen saki mo zutto Eien ni kawaranai youni Eien ni kawaranai |
Di bawah tempat dihujani sinar matahari kita berdua berdampingan Tangan dengan tangan bergandengan tanpa diduga kita tertawa Bahkan hal yang tidak penting itu pun Karena ada denganmu itu merupakan hal yang istimewa Terkadang aku lupa dengan kedekatan yang sangat Selagi tidak disadari Aku jadi mengucapkan sesuatu yang egois meskipun begitu Kau menyelimutiku dengan lemah lembut Jika waktu berhenti dengan keadaan seperti ini Aku ingin kita berdua saling berpandangan Ah pemandangan ini bahkan seratus tahun ke depan pun selalu Semoga ini tidak akan pernah berubah selamanya Angin malam menjadi sedikit dingin Perlahan-lahan kau memakaikanku jaketmu Sambil aku diselimuti oleh wangimu Aku ingin selalu melihat mimpi yang lemah lembut itu Aku menjadi takut dengan aku yang sangat bahagia Aku ingin memastikannya Seperti bintang-bintang yang saling merapat di langit ini Semoga ia tidak akan pernah hilang Jika waktu berhenti dengan keadaan seperti ini Aku ingin kita berdua saling berpandangan Ah pemandangan ini bahkan seratus tahun ke depan pun selalu Semoga ini tidak akan pernah berubah selamanya Hati ini selalu tidak pernah berubah Jika waktu berhenti dengan keadaan seperti ini Aku ingin kita berdua saling berpandangan Ah pemandangan ini bahkan seratus tahun ke depan pun selalu Semoga ini tidak akan pernah berubah selamanya Tidak pernah berubah selamanya |
Kanji |
陽だまりの中 二人並んで 手と手繫いで ふっと笑い合って そんな何でもないことさえも 君がいれば特別だから 近すぎるとたまに忘れてる 知らず知らずのうちに わがまま言ってしまうのに 優しく包んでくれる このままで時が止まるなら 二人で見つめていたい Ah この景色 百年先もずっと 永遠に變わらないように 夜風が少し 冷たくなって そっとかけてくれたジャケット 君の香りに包まれながら ずっと優しい夢を見てたい 幸せすぎると怖くなって 確かめたくて この空に寄り添う星みたいに 消えないように このままで時が止まるなら 二人で見つめていたい Ah この景色 百年先もずっと 永遠に變わらないように 心はずっと變わらない このままで時が止まるなら 二人で見つめていたい Ah この景色 百年先もずっと 永遠に變わらないように 永遠に變わらないように |
No comments :
Post a Comment