29 September 2014

Kuroishi Hitomi - Boku wa, Tori ni Naru [OST Code Geass R2] Insert Episode #19

Judul : Boku wa, Tori ni Naru (Aku, Menjadi Seekor Burung)
Penyanyi : Kuroishi Hitomi
OST Code Geass R2
Insert Song / Lagu Sisipan
Episode #19

Romaji Indonesia
When I just can't find my way
You are always there for me
When I am out of my way
You are always there for me

When I just can't find my way
You are always there for me
When I am out of my way
You are always there for me

Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me

When I just can't find my way
You are always there
You are always there
You are always there for me

In my darkest dreams
I hear you call me
You give me the reason to live
In my dirty heart
I hear you call me
And you reach out to carry me away

No one can save my soul
Only you

Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me

Kurai tsuki anji suru
sono hikari no saki de wa
futashikana sonzai no
boku no yume ga umarekawaru

Isogi ikiru kedo
gomen ne

Tori ga sora o tobimawareru you ni
boku wa jiyuu ni ima nareru n da

Boku wa jiyuu ni ima nareru n da

Tori ga sora o tobimawareru you ni
Boku wa jiyuu ni ima nareru n da

Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me

Like a star in my night
You'll always be a part of me
Ketika aku tidak dapat menemukan jalanku
Kau selalu ada untukku
Ketika aku keluar dari jalanku
Kau selalu ada untukku

Ketika aku tidak dapat menemukan jalanku
Kau selalu ada untukku
Ketika aku keluar dari jalanku
Kau selalu ada untukku

Seperti seorang burung di angkasa
Kau membebaskanku
Kau memberikanku satu hati
Seperti sebuah bintang di malamku
Kau akan selalu menjadi bagian dari diriku

Ketika aku tidak dapat menemukan jalanku
Kau selalu ada
Kau selalu ada
Kau selalu ada untukku

Di dalam mimpi-mimpi tergelapku
Aku mendengarmu memanggilku
Kau memberikanku alasan untuk hidup
Di dalam hati kotorku
Aku mendengarmu memanggilku
Dan kau mengulurkan tangan untuk membawaku pergi

Tidak ada orang yang dapat menyelamatkan jiwaku
Hanya kau satu-satunya

Seperti seorang burung di angkasa
Kau membebaskanku
Kau memberikanku satu hati
Seperti sebuah bintang di malamku
Kau akan selalu menjadi bagian dari diriku

Bulan yang hitam mengisyaratkan
Cahaya yang berada di depan di seberang sana
Keberadaan yang dipertanyakan dari
Mimpiku terlahir kembali

Hidup dalam keterburu-buruan karena itu
Maafkan aku

Seperti burung yang terbang berputar-putar di angkasa
Sekarang aku menjadi bebas

Sekarang aku menjadi bebas

Seperti burung yang terbang berputar-putar di angkasa
Sekarang aku menjadi bebas

Seperti seorang burung di angkasa
Kau membebaskanku
Kau memberikanku satu hati
Seperti sebuah bintang di malamku
Kau akan selalu menjadi bagian dari diriku

Seperti sebuah bintang di malamku
Kau akan selalu menjadi bagian dari diriku


Kanji
When I just can't find my way
You are always there for me
When I am out of my way
You are always there for me

When I just can't find my way
You are always there for me
When I am out of my way
You are always there for me

Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me

When I just can't find my way
You are always there
You are always there
You are always there for me

In my darkest dreams
I hear you call me
You give me the reason to live
In my dirty heart
I hear you call me
And you reach out to carry me away

No one can save my soul
Only you

Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me

暗い月 暗示する
その光の先では
不確かな 存在の
僕の夢が 生まれ変わる

急ぎ 生きるけど
ごめんね

鳥が空を 飛び回れるように
僕は自由に今なれるんだ

僕は自由に今なれるんだ

鳥が空を 飛び回れるように
僕は自由に今なれるんだ

Like a bird in the sky
You set me free
You give me one heart
Like a star in my night
You'll always be a part of me

Like a star in my night,
You'll always be a part of me




Catatan
Lovely scene.
Isogi ikiru =
ikiru = hidup
isogi = terburu-buru, cepat
Mungkin hidup yang terlalu cepat/singkat. Meninggal terlalu cepat.

No comments :

Post a Comment