Penyanyi : Kuroishi Hitomi
OST Code Geass
Insert Song / Lagu Sisipan
Episode #14
Romaji | Indonesia |
Tell me what is love Cause I gotta know if this is real So glad that I've met you Baby I've glad you've met me Kokoro ni kagi o kaketa mama Tsumetai taido de kamen o mi ni tsukeru Dare ga boku no sugao Shitte iru darou kimi no hoka ni wa Jibun no yowasa mo tsuyosa mo Sarakedashitai nante ichido mo omowazu ni Namida kakushite kita Hontou no kao o miserareru hito Sagashitsuzuketeta kimi o ushinaenai YOU'RE MY DESTINY Shinjite mitai Eien no imi wa mada wakaranai kedo YOU'RE MY DESTINY Ashita no yume o Tsuzureba sore ga unmei ni kawaru SAY YOU'LL SHARE WITH ME ONE LOVE Kono te ni tsukamitoru tame ni Heiki de kizutsukete koko made ikite kita Dakedo kodoku dake ga Kono boku no te ni nokosareta mono Nani mo nozomanai kimi ga soba ni ireba YOU'RE MY DESTINY Kokoro o akete Uchiaketai yuzurenai omoi o YOU'RE MY DESTINY Kanjiru kizuna Futari no deai unmei nanda to SAY YOU'LL SHARE WITH ME ONE LOVE YOU'RE MY DESTINY Shinjite mitai YOU'RE MY DESTINY Ashita no yume o YOU'RE MY DESTINY Kokoro o akete Uchiaketai yuzurenai omoi o YOU'RE MY DESTINY Kanjiru kizuna Futari no deai unmei nanda to SAY YOU'LL SHARE WITH ME ONE LOVE Tell me what is love Cause I gotta know if this is real So glad that I've met you Baby I've glad you've met me |
Katakan padaku apa itu cinta Karena aku perlu tahu jika ini adalah nyata Sangat senang aku telah berjumpa denganmu Sayang aku senang kau telah berjumpa denganku Dengan tetap memasang kunci di hati Dengan perlakuan yang dingin memasang topeng di tubuh ini Siapa yang Tahu tentang wajah diriku sebenarnya? Selain dirimu Kelemahan juga kekuatan diri sendiri Dengan tanpa pernah sekalipun ingin memperlihatkan mereka Menyembunyikan tangisan Dari orang yang aku tidak dapat tunjukkan wajahku yang sebenarnya Aku akan terus mencari, aku tidak dapat kehilangan dirimu Kau adalah takdirku Aku ingin mencoba percaya Walaupun aku belum memahami arti dari keabadian Kau adalah takdirku Mimpi hari esok Jika dapat menyihirnya maka itu akan mengubah takdir Katakan kau akan berbagi satu cinta denganmu Demi menangkapnya dengan tangan ini Terluka dengan tetap tenang, terus hidup sampai di sini Namun hanya kesunyian yang Apa yang tertinggal di tanganku ini Aku tidak akan bisa menginginkan apapun lagi, jika aku berada di sampingku Kau adalah takdirku Membuka hatiku Aku ingin membuka diri terhadap perasan yang tidak akan goyah Kau adalah takdirku Ikatan yang ku rasakan Apakah sebenarnya takdir dari pertemuan kita berdua Katakan kau akan berbagi satu cinta denganku Kau adalah takdirku Aku ingin mencoba percaya Kau adalah takdirku Mimpi hari esok Kau adalah takdirku Membuka hatiku Aku ingin membuka diri terhadap perasan yang tidak akan goyah Kau adalah takdirku Ikatan yang ku rasakan Apakah takdir dari pertemuan kita berdua Katakan kau akan berbagi satu cinta denganku Katakan padaku apa itu cinta Karena aku perlu tahu jika ini adalah nyata Sangat senang aku telah berjumpa denganmu Sayang aku senang kau telah berjumpa denganku |
Kanji |
Tell me what is love Cause I gotta know if this is real So glad that I've met you Baby I've glad you've met me ココロに鍵をかけたまま 冷たい態度で 仮面を身につける 誰か僕の素顔 知っているだろう? 君のほかには 自分の弱さも強さも さらけ出したいなんて 一度も思わずに 涙かくしてきた 本当の顔を見せられる人 探し続けてた 君を失えない You're My Destiny 信じてみたい 永遠の意味はまだわかれないけど You're My Destiny あしたのユメを 綴ればそれが運命に変わる Say you'll share with me one love この手につかみとるために 平気で傷つけて ここまで生きてきた だけど孤独だけが この僕の手に残されたもの 何も望まない 君がそばにいれば You're My Destiny ココロを開けて 打ち明けたいゆずれない思いを You're My Destiny 感じるキズナ 二人の出会い運命なんだと Say you'll share with me one love You're My Destiny 信じてみたい・・・ You're My Destiny あしたのユメを・・・ You're My Destiny ココロを開けて 打ち明けたいゆずれない思いを You're My Destiny 感じるキズナ 二人の出会い運命なんだと Say you'll share with me one love Tell me what is love Cause I gotta know if this is real So glad that I've met you Baby I've glad you've met me |
Catatan |
Suka dengan adegan dengan lagu di episode 14 ini. Masquerade = berpura-pura menjadi orang lain, memakai topeng tapi saya tulis dengan kata topeng (maschera) dari bahasa itali yang menjadi akar kata Masquerade. |
No comments :
Post a Comment