Penyanyi : Tada Aoi
OST Angel Beats!
Ending #1
Romaji | Indonesia |
itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna wa tooku sore demo atashi wa aruita sore ga tsuyosa datta mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi wa tatakau nda namida nante misenai nda itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni wa gake ga matteta sore demo atashi wa aruita tsuyosa no shoumei no tame fukitsukeru tsuyoi kaze ase de SHATSU ga haritsuku itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore wa tayasui mono boukyaku no kanata e to ochite iku nara sore wa nigeru koto darou ikita imi sura kieru darou kaze wa yagate naideta ase mo kawaite onaka ga suite kita na nanika attakke nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita itsumo hitori de aruiteta minna ga matte ita itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake sore demo ii yasuraka na kono kimochi wa sore o nakama to yobun da itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo futsuu no onna no ko no yowasa de namida o kobosu yo |
Selalu berjalan seorang diri ketika berbalik semuanya terlihat jauh Walaupun begitu aku tetap berjalan karena itu adalah suatu kekuatan Tidak takut lagi kepada apapun, seperti itu aku berbisik Suatu hari seseorang menjadi seorang diri, hanya hidup di dalam suatu kenangan Aku berjuang seolah-olah bahkan rasa sepi itu adalah rasa cinta yang dapat membuat tersenyum Dengan tidak sama sekali menunjukan tangisan Selalu sendirian berjalan, yang kutuju adalah jurang yang menunggu Walaupun begitu aku tetap berjalan demi bukti dari suatu kekuatan Angin yang bertiup dengan kencang, baju penuh keringat yang lengket Jika suatu hari menjadi lupa akan itu maka kehidupan itu adalah hal yang sederhana Jika menjatuh diri ke kenangan yang hilang sana maka itu adalah melarikan diri 'kan Bahkan arti dari hidup akan menghilang 'kan Angin menjadi tenang, keringatpun mengering Perus menjadi lapar, apakah yang sedang terjadi Suara yang riang gembira bersama wangi yang menyenangkan datang Selalu berjalan seorang diri, semuanya menungguku Suatu hari seseorang menjadi seorang diri, hanya hidup di dalam suatu kenangan Walaupun begitu tidak mengapa, itu adalah perasaan damai ini yang disebut dengan teman Suatu hari bahkan hari-hari yang dilewati dengan semuanya terlupakan dan hidup di suatu tempat Saat itu aku tidak akan kuat lagi sama sekali Menumpahkan tangisan dengan kelemahan perempuan biasa |
Kanji |
いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く それでもあたしは歩いた それが強さだった もう何も恐くない そう呟いてみせる いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ 孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ 涙なんて見せないんだ いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた それでもあたしは歩いた 強さの証明のため 吹きつける強い風 汗でシャツが張りつく いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの 忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう 生きた意味すら消えるだろう 風はやがて凪いでた 汗も乾いて お腹が空いてきたな 何かあったっけ 賑やかな声と共にいい匂いがやってきた いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ その時はもう強くなんかないよ 普通の女の子の弱さで涙を零すよ |
No comments :
Post a Comment