Penyanyi : ELISA
OST Mahouka Koukou no Rettousei
Ending #1
Romaji | Indonesia |
Yasashii kaze mebuku tsubomi Machi someteku hana-tachi Utsukushisa o toki to tomo ni Yume no you ni naku natte Anata no nukumori Sore to onaji de kiete shimau kana Shape of my love Owari ga atte mo osorezu ni uta o utaou Eternal Song Katachi wa iranai dakishimete kanjite hoshii Juunen-saki mo hyakunen-saki mo sennen-saki mo ai o utaou Osanai koro aruita michi Ima wa hitori tasogare Donna toki mo soba ni ita ne Kako wa itsumo hohoende kureru Anata no senaka ga Tooku ni mieru oite ikanai de You're my everything Wakare ga atte mo akiramezu kao o agete Fate of my life Kotoba wa iranai kokoro de wa tsunagatteru kara Yorokobi mo kanashimi mo nigirishime mae ni susumou Shape of my love Owari ga atte mo osorezu ni utai tsuzukeyou Eternal Song Katachi wa iranai dakishimete kanjite hoshii Shape of my love Owari ga atte mo osorezu ni uta o utaou Eternal Song Katachi wa iranai dakishimete kanjite hoshii Juunen-saki mo hyakunen-saki mo sennen-saki mo ai o utaou |
Angin yang lembut menumbuhkan kuncup Bunga mewarnai kota Keindahan bersama waktu Seperti suatu mimpi yang akan menjadi hilang Kehangatanmu Apakah itu sama dengan itu, yang akhirnya akan menghilang? Bentuk dari cintaku Walaupun akhir itu ada mari kita senandungkan lagu itu Lagu abadi Tidak membutuhkan suatu bentuk, aku ingin merasakan, memeluknya 10 tahun ke depan, 100 tahun ke depan, bahkan 1000 tahun kedepan pun mari kita nyanyikan cinta itu Jalan yang tempuh saat kecil Sekarang kusendiri, di senja Bagaimanapun keadaannya selalu berada di sampingku Masa lalu selalu memberikan senyuman padaku Punggungmu Terlihat jauh, jangan tinggalkan aku Kau adalah segalaku Walaupun berpisah, angkatlah wajah dengan tanpa menyerah Takdir dari hidupku Tidak membutuhkan kata-kata, karena telah terhubung melalui hati Kegembiraan juga kesedihan genggamlah mereka, mari kita maju ke depan Bentuk dari cintaku Walaupun akhir itu ada mari kita senandungkan lagu itu Lagu abadi Tidak membutuhkan suatu bentuk, aku ingin merasakan, memeluknya Bentuk dari cintaku Walaupun akhir itu ada mari kita senandungkan lagu itu Lagu abadi Tidak membutuhkan suatu bentuk, aku ingin merasakan, memeluknya 10 tahun ke depan, 100 tahun ke depan, bahkan 1000 tahun kedepan pun mari kita nyanyikan cinta itu |
Kanji |
優しい風 芽吹く蕾 街染めてく 花たち 美しさは 時間(とき)とともに 夢のように なくなってしまう 貴方の 温もり それと同じで 消えてしまうかな Shape of my love 終わりがあっても 恐れずに 歌を唄おう Eternal Song 形はいらない 抱きしめて 感じて欲しい 10年先も 100年先も 1000年先も 愛を唄おう 幼い頃 歩いた道 今は一人 黄昏 どんな時も そばにいたね 過去はいつも 微笑んでくれる 貴方の 背中が 遠くに見える 置いていかないで You’re my everything 別れがあっても 諦めず 顔を上げて Fate of my life 言葉はいらない 心では 繋がってるから 喜びも 悲しみも 握りしめ 前に進もう Shape of my love 終わりがあっても 恐れずに 唄い続けよう Eternal Song 形はいらない 抱きしめて 感じて欲しい Shape of my love 終わりがあっても 恐れずに 歌を唄おう Eternal Song 形はいらない 抱きしめて 感じて欲しい 10年先も 100年先も 1000年先も 愛を唄おう |
Catatan |
Vicon Italian-English Dictionary millenario = adj. millenary millenario (http://en.wiktionary.org/wiki/millenario) Italian Adjective millenario m (feminine millenaria, masculine plural millenari, feminine plural millenarie) 1. millennial 2. ancient, age-old Noun millenario m (plural millenari) millenary (http://en.wiktionary.org/wiki/millenary) Adjective millenary 1. Of, pertaining to a thousand, especially to a thousand years 2. Of or pertaining to a millennium; millenarian |
No comments :
Post a Comment