10 October 2014

Petit Milady - Azurite [OST To Aru Hikuushi e no Koiuta] Opening

Judul : Azurite (Warna Biru)
Penyanyi : Petit Milady
OST To Aru Hikuushi e no Koiuta
Opening

Romaji Indonesia
nigeru basho sae nakatta nda
mado kara miageteru dake de seiippai no
ano hi no boku ni wa kimi ga kureta sono kotoba no imi sura
mada wakaru hazu mo nakute

zetsubou to iu na no kumo no tarekometa sekai ni sumu bokura ni
ima totemo tsuyoi kaze ga fuita

issho ni doko made mo toberu ki ga shiteta
hajimete mitsuketa jiyuu nigirishimete
mada nanimo shirazu ni irareta boku no
osanasugita aoi aoi sora

yuugure futarinori shite
semarikuru yoru mo oitsukenai supiido de
ima ni mo moetsukisou na kumo no kirema kara nozoiteru
tenshi no hashigo nobotte

tadoritsuita sono saki ano hoshi o michishirube ni shite mezasou
ima hitosuji no hikari ga sashita

issho ni doko made mo ikeru ki ga shiteta
kinou made no bokutachi wa mou inai kedo
kanaerarenakatta yakusoku mo zenbu
kakaeta mama bokura no tabi wa tsuzuku

issho ni doko made mo ikeru ki ga shiteta
kinou made no bokutachi wa mou inai kedo
kanaerarenakatta yakusoku mo zenbu
kakaeta mama tsuzuiteku

issho ni doko made mo toberu ki ga shiteru
hajimete mitsuketa kimochi nigirishimete
mada nanimo kimatteinai mirai ni
kyou mo kitto tsunagatteru
niji no mukou aoi aoi sora 
Tidak memiliki apa-apa bahkan tempat untuk melarikan diri
Dari jendela hanya melihat ke atas saja itu sekuat tenaga
Di hari itu untukku, bahkan arti dari kata-kata yang kau berikan itu
Masih belum dapat kumengerti

Ke arah kita yang hidup di dunia yang dinaungi oleh awan yang disebut dengan keputus-asaan
Saat ini angin yang sangat kuat sedang bertiup

Aku merasa kita bersama dapat terbang sampai kemanapun
Menggenggam kebebasan yang pertama kali ditemukan
Dengan masih belum tahu apapun, kita yang dapat berada di
Langit biru kebiruan yang sangat muda

Berboncengan saat senja
Dengan kecepatan yang bahkan malam yang mendekat tidak dapat mengejar
Saat ini pun dari celah awan yang terlihat terbakar habis sedang mengintip
Tangga malaikat, telah memanjatnya

Akhirnya telah sampai ke seberang, mari kita tuju dengan menjadikan bintang itu sebagai pemandu
Saat ini seberkas cahaya sedang bersinar

Aku merasa kita bersama dapat hidup sampai kemanapun
Walaupun kita yang sampai hari kemarin itu sudah tidak ada lagi
Semuanya juga janji yang tidak dapat dipenuhi
Dengan tetap membawanya perjalanan kita terus berlanjut

Aku merasa kita bersama dapat tiba sampai kemanapun
Walaupun kita yang sampai hari kemarin itu sudah tidak ada lagi
Semuanya juga janji yang tidak dapat dipenuhi
Dengan tetap membawanya terus melangkah maju

Aku sedang merasa kita bersama dapat terbang sampai kemanapun
Menggenggam perasaan yang pertama kali ditemukan
Dengan belum memutuskan apapun ke masa depan
Hari ini pun pasti kita sedang terhubung
Dengan langit biru kebiruan di seberang pelangi


Kanji
逃げる場所さえ なかったんだ
窓から 見上げてるだけで せいいっぱいの
あの日の僕には 君がくれた その言葉の意味すら
まだ わかるはずもなくて

絶望という名の雲の垂れ込めた世界に住む僕らに
今 とても強い風が吹いた

一緒に どこまでも 飛べる気がしてた
はじめて みつけた 自由 にぎりしめて
まだ なにも 識らずにいられた 僕の
幼すぎた 青い 青い 空

夕暮れ 二人乗りして
迫り来る夜も 追いつけない 速度で
今にも 燃え尽きそうな 雲の切れ間から のぞいてる
天使の梯子 上って

たどりついた その先 あの星を道標にして日指そう
今 ひとすじの光が射した

一緒に どこまでも 行ける気がしてた
昨日までの 僕たちは もう いないけど
叶えられなかった約束も 全部
抱えたまま 僕らの旅は続く

一緒に どこまでも 行ける気がしてた
昨日までの 僕たちは もういないけど
叶えられなかった約束も 全部
抱えたまま 続いてく

一緒に どこまでも 飛べる気がしてる
はじめて みつけた きもち にぎりしめて
まだ なにも 決まっていない 未来に
今日も きっと つながってる
虹の向こう 青い 青い 空 



Catatan
Pertama lagunya bagus.

Azurite adalah nama mineral yang berwarna biru (http://en.wikipedia.org/wiki/Azurite), tapi bisa diartikan jadi 'warna biru' (asal kata-nya dari bahasa Persia http://en.wiktionary.org/wiki/azurite).

Futarinori, futari = dua orang, nori = naik;mengendarai;. Futarinori = berboncengan biasa digunakan untuk kendaraan sepeda atau sepeda motor, tapi mungkin saja di lagu ini bukan sepeda atau sepeda motor.

Tenshi no hashigo (hashigo = tangga, tenshi = malaikat), biasa diartikan angel's ladder atau dengan istilah Jacob's ladder.

Hitosuji no hikari(hitotsu = satu, suji = garis, hikari = cahaya), seperti angel's ladder tadi, juga seperti cahaya dari laser, lurus segaris. Seberkas cahaya.

No comments :

Post a Comment