Penyanyi : Hashimoto Miyuki
OST School Days
Ending #2
Romaji | Indonesia |
kokoro ga sawaide atsuku naru sonna shunkan shitte shimatta dakara itsumo no machinami mo fuukei mo chigau iro ni somatteku koto no hajimari wa sou ne KISEKI yori unmei yori chikaku ni aru hitomi tojite kokoro de kanjite anata ga suki kono kimochi todoite ai no KAKERA chikara ni kaetara futari de tobira wo hiraite ashita ni yukou namida ga shirazu ni afureteru anata no koto omoidasu tabi itsumo furueru kurai setsunaku naru no datte konna ni AISHITERU tsuyoku nareru yo ne kitto futari nara issho nara kowakunai no hoho ni fureru anata no yubisaki kusuguttakute demo sore ga ureshii ai no CHIKARA anata ga kureta no futari no egao ga kagayaku sekai ni yukou hitomi tojite kokoro de kanjite anata ga suki kono kimochi todoite ai no KAKERA chikara ni kaetara futari de tobira wo hiraite ashita ni yukou |
Hati ini gaduh, menjadi begitu hangat Karena saat itu aku telah tahu Jalan-jalan pertokoan juga pemandangan Terwarnai dengan warna yang berbeda Sepertinya ini adalah permulaan dari sesuatu Berada lebih dekat dari keajaiban lebih dekat dari takdir Tutup mata, rasakan dengan hati Aku menyukaimu, tersampaikanlah perasaan ini Jika terwujud dengan kekuatan kepingan cinta Maka pintu itu terbuka oleh kita berdua, menuju hari esok Air mata ini mengalir tanpa disadari Selalu setiap kali mengingat tentang dirimu Aku gemetar sebesar itu pula ku merasa sedih Karena aku sebegitu besarnya mencintaimu Aku yakin dapat menjadi lebih kuat Tidak ada yang ditakutkan jika kita berdua jika kita bersama Ujung jarimu menyentuh pipiku Terasa geli tapi itu membuatku senang Kekuatan cinta yang kau berikan Senyuman kita berdua bersinar dengan terang, menuju dunia Tutup mata, rasakan dengan hati Aku menyukaimu, tersampaikanlah perasaan ini Jika terwujud dengan kekuatan kepingan cinta Maka pintu itu terbuka oleh kita berdua, menuju hari esok |
Kanji |
心が騒いで熱くなる そんな瞬間知ってしまった だから いつもの街並みも風景も 違う色に染まってく ことのはじまりはそうね キセキより運命より近くにある 瞳閉じて 心で感じて あなたが好き この気持ち届いて 愛のカケラ 力に変えたら ふたりで扉を開いて明日に行こう 涙が知らずに溢れてる あなたのこと想い出すたびいつも 震えるくらい切なくなるの だってこんなにアイシテル 強くなれるよねきっと ふたりなら一緒なら 怖くないの 頬に触れる あなたの指先 くすぐったくて でもそれがうれしい 愛のチカラ あなたがくれたの ふたりの笑顔が輝く 世界に行こう 瞳閉じて 心で感じて あなたが好き この気持ち届いて 愛のカケラ 力に変えたら ふたりで扉を開いて 明日に行こう |
Catatan |
---yukou (iku + ou) = ayo (kita) pergi, mari (kita) pergi. ashita ni yukou = ayo ke hari esok. sekai ni yukou = ayo ke dunia. Agak aneh kalau diterjemahkan seperti itu. |
No comments :
Post a Comment