Penyanyi : Ikimonogakari
OST Nanatsu no Taizai
Opening #1
Romaji | Indonesia |
Nariyamanu ai wo sakebu yo subete wo daite koko ni irunda Hikari wa soko ni aru yo Yuzurenai omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo Yume wo tsunaida kimi to Hajimari wo itsuka bokura no te de umidasunda yo Yasashii kimi no koe mo kitto sekai wo kaerareru Dare mo hitorikiri ja tachiagare ya shinai kara Tagai ni te wo nobashite kagiri wo koeta ashita e Nariyamanu ai wo sakebu yo butsukariatte wakariaunda Hikari wo tsukuridasu yo Akiramenu omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo Yume wo tsunaida kimi to Ayamachi wo osorete dareka wo semete shimau tabi Hontou ni mitsumerubeki wa jibun dato kizuku yo Kimi ga boku wo kaeta kotoba ga kokoro ugokasu Mada minu akogare wo takanaru mune ni motomete Makiokoru omoi no kaze ga mabuta no oku de atsuku yureta yo Kimi wa furikaeranai Kagayaita hibi wo tabidachi kibou no hate ni fumidashiteiku Yume wo tsunaida kimi to Kanashimi ni maketakunainda yo ikari ni uchikachitainda yo Yuragu morosa mo mukiatte koetainda Dakara boku wa kimi ni iu'nda tatoe dareka ga waraou to mo Tomo ni ikiru sono koe wo mamori tsuzukeru Nariyamanu ai wo sakebu yo subete wo daite koko ni irunda Hikari wa soko ni aru yo Yuzurenai omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo Yume wo tsunaida kimi to kimi to |
Meneriakkan cinta yang bergema selama-lamanya, aku berada di sini memeluk segalanya Cahaya itu berada di sana Membawa perasaan yang tidak dapat terlepaskan, aku akan menghidupkan akhir harapan Menjalin suatu mimpi, denganmu Suatu hari nanti permulaan (zaman baru) itu akan lahir dengan tangan kita Bahkan suara darimu yang baik hati, aku yakin pasti dapat mengubah dunia Siapapun itu tidak bangkit seorang diri karena itu Bentangkanlah tangan kita masing-masing, melampaui batasan menuju hari esok Meneriakkan cinta yang bergema selama-lamanya, saling berhantaman saling mengerti Mulai menciptakan cahaya Membawa perasaan yang tidak akan menyerah, aku akan menghidupkan akhir harapan Menjalin suatu mimpi, denganmu Setiap kali takut akan kesalahan sehingga menyalahkan seseorang Apa yang harus diperhatikan adalah yang terletak pada diri sendiri Kau mengubah diriku, kata-kata itu menggerakkan hatiku Menginginkan perubahan baru (kurindukan) yang belum pernah dilihat dengan dada yang berdegup kencang Angin perasaan yang bangkit bergoyang dengan panas di balik kelopak mata Kau tidak melihat kebelakang Keberangkatan hari-hari yang berkilauan, sedang melangkah maju ke akhir harapan Menjalin suatu mimpi, denganmu Aku tidak ingin kalah dengan kesedihan itu, aku ingin mengalahkan amarah Aku juga ingin menghadapi melampaui kerapuhan sedang gemetar Karena itu aku mengatakan seperti ini padamu misalkan saja bahkan orang lain tertawa Aku akan terus melindungi suara hidup berdampingan denganku Meneriakkan cinta yang bergema selama-lamanya, aku berada di sini memeluk segalanya Cahaya itu berada di sana Membawa perasaan yang tidak dapat lepaskan, aku akan menghidupkan akhir harapan Menjalin suatu mimpi, denganmu, denganmu |
Kanji |
鳴りやまぬ 愛をさけぶよ すべてを抱いて ここにいるんだ ひかりはそこにあるよ ゆずれない 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ 夢をつないだ 君と 新時代(はじまり)をいつか僕らの手で生み出すんだよ 優しい君の声もきっと世界を変えられる 誰もひとりきりじゃ 起ち上がれやしないから たがいに手を伸ばして 限界(かぎり)を越えた 明日へ 鳴りやまぬ 愛をさけぶよ ぶつかりあって わかりあうんだ ひかりをつくりだすよ あきらめぬ 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ 夢をつないだ 君と あやまちを恐れて誰かを責めてしまうたび 本当に見つめるべきは自分だと気づくよ 君が僕を変えた 言葉がこころ動かす まだ見ぬ革新(あこがれ)を 高鳴る胸に 求めて 捲き起こる 想いの風が まぶたの奥で 熱く揺れたよ 君は振り返らない 輝いた日々を旅立ち 希望の果てに 踏み出していく 夢をつないだ 君と 悲しみに負けたくないんだよ 怒りに打ち克ちたいんだよ 揺らぐ脆さも向き合って越えたいんだ だから僕は君に言うんだ たとえ誰かが笑おうとも ともに生きるその声を守り続ける 鳴りやまぬ 愛をさけぶよ すべてを抱いて ここにいるんだ ひかりはそこにあるよ ゆずれない 想いを架けて 希望の果てを 僕は生きるよ 夢をつないだ 君と 君と |
Catatan |
---Ada beberapa kata yang sengaja ditulis berbeda dengan cara membacanya. Seperti 革新 (kakushin, pembaharuan, reformasi, perubahan yang baru) dibaca akogare (kekaguman, sesuatu yang dirindukan atau dicita-citakan). OST The Seven Deadly Sins. |
suka banget dengan lagu ini setelah nonton animenya
ReplyDeletemakasih gan sudah mau terjemahin liriknya
:)