Penyanyi : Sawai Miku
OST Saenai Heroine no Sodatekata
Ending
Romaji | Indonesia |
Bye Bye no ato samenai binetsu Yokaze ni fukare kangaeru Suki kirai kirai suki kurikaesu Sono hitomi ni utsutte iru no wa Riaru? Soretomo nijigen? Tayasuku kawaii da nante iwanaide yo ne Ashita mo me wo kosutte "Ohayou" wo itte Ta-ai mo nai koto takusan oshiete Sukoshi zutsu chikadzuiteku kyori ni doushiyou Jibun janai mitai da Merry Go Round ga tomaranakute Mawaru mawaru keshiki ga kawatteku KARAFURU na yume wo miru Dokudoku shite karadajuu wo Meguru meguru kimochi mada kotoba ni dekinakute Hitokoto sore de juubun na no ni Nemuri ni tsuku suubyou mae toka asa megasameta toki ni Futo atashi no koto omoidashite kuretara naa Sono kokoro ni fumikomitakute Hajime no ippo wa doko kara? Omowaseburina taido sukoshi kitaishitari Ashi no tsume nutta aka senobi shite hikiwake Onna no ko mitai ya, souna ndakedo sa Sukoshi zutsu irodzuiteku atashi wo mite Nee kidzuite hoshii yo Merry Go Round ni miserarete Hikaru hikaru me wo tsubutte mo hoshi matataite wa nagareru Nee soba ni kite kata yosete Tomoru tomoru netsu wo ima shitteite hoshii nda yo Hajimete kimi ni wa sou omou yo Honno chotto no yuuki de nanika ga kawaru ka na Itte miyou ka na?… Sukina no Merry Go Round ga tomaranakute Mawaru mawaru atashi ga kawatteku KARAFURU ni somatte ku Merry Go Round ga tomaranakute Mawaru mawaru keshiki ga kawatteku KARAFURU na yume wo miru Dokudoku shite karadajuu wo Meguru meguru kimochi mada kotoba ni dekinakute Hitokoto sore de juubun na no ni |
Setelah "Bye bye", demam ringan tidak mereda Tertiup angin malam, aku berpikir "Suka benci benci suka" terus berulang Apa yang tertangkap dalam mata itu Dunia nyata? Ataukah dua dimensi? Jangan katakan itu seperti hal manis dengan biasa Hari esok juga mengusap mata, mengatakan "Selamat Pagi" Ajarkan aku banyak sesuatu yang tidak memperdulikan orang lain Sedikit demi sedikit jarak semakin berdekatan, bagaimana ini Seperti bukan diriku sendiri Merry Go Round ini tidak dapat berhenti Berputar berputar pemandangan berubah Melihat mimpi yang penuh warna Seluruh tubuh penuh semangat Perasaan yang berputar dan berputar yang masih belum dapat diungkapkan dengan kata Meskipun begitu dengan satu kata itu sudah cukup Beberapa detik sebelum tertidur atau pagi hari ketika terbangun pada waktu itu Ketika mereka tiba-tiba datang maka ingatlah tentangku Aku ingin memasuki hati itu Darimanakah langkah pertama dimulai? Tingkah laku yang "mengundang", sedikit membuatku berharap Mengecat kuku kaki dengan warna merah, memaksakan diri agar seimbang Seperti anak perempuan, tidak memang sudah begitu adanya Lihatlah aku yang sedikit demi sedikit mulai berwarna Hei aku ingin kau menyadarinya Dibuat bahagia oleh Merry Go Round Bersinar bersinar dengan terang, walaupun menutup mata ini bintang itu mengalir berkerlap-kerlip Hei datanglah ke sampingku, saling menyandarkan bahu Aku ingin kau ketahui hasrat yang menyala menyala saat ini Yang pertama kali pada dirimu, itu yang kurasa Mungkin dengan sedikit keberanian saja akan ada sesuatu yang berubah Apa sebaiknya aku mengatakannya?... Aku menyukaimu Merry Go Round ini tidak dapat berhenti Berputar berputar, aku berubah Terwarnai dengan penuh warna Merry Go Round ini tidak dapat berhenti Berputar berputar pemandangan berubah Melihat mimpi yang penuh warna Seluruh tubuh penuh semangat Perasaan yang berputar dan berputar yang masih belum dapat diungkapkan dengan kata Meskipun begitu dengan satu kata itu sudah cukup |
Kanji |
バイバイのあと 冷めない微熱 夜風に吹かれ 考える 好き 嫌い 嫌い 好き 繰り返す その瞳にうつっているのは 現実(リアル)? それとも虚像(二次元)? 容易く可愛いだなんて言わないでよね 明日も目をこすって「おはよう」を言って 他愛もないこと たくさん教えて 少しずつ 近づいてく距離に どうしよう 自分じゃないみたいだ メリーゴーランドが止まらなくて 廻る 廻る 景色が変わってく カラフルな夢を見る どくどくして 身体中を 巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて ひとこと それで十分なのに 眠りにつく数秒前とか 朝 目が覚めたときに ふと あたしのこと 思い出してくれたらなぁ その心に踏み込みたくて はじめの一歩はどこから? 思わせぶりな態度 少し期待したり 足の爪 塗った赤 背伸びして 引き分け 女の子みたい や、そうなんだけどさ 少しずつ 色づいてく あたしを見て ねぇ 気付いてほしいよ メリーゴーランドに魅せられて 光る 光る 目を瞑っても星 瞬いては流れる ねぇ そばに来て 肩寄せて 灯る 灯る 熱を今 知っていてほしいんだよ はじめて きみにはそう思うよ ほんのちょっとの勇気で何かが変わるかな 言ってみようかな?…好きなの メリーゴーランドが止まらなくて 廻る 廻る あたしが変わってく カラフルに染まってく メリーゴーランドが止まらなくて 廻る 廻る 景色が変わってく カラフルな夢を見る どくどくして 身体中を 巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて ひとこと それで十分なのに |
Catatan |
---Merry Go Round = komidi putar. Saya pernah mengira ini disebut "bianglala" (tapi sebenarnya nama wahana Merry Go Round, bianglala sendiri berarti pelangi). ---Ashi no tsume nutta aka senobi shite hikiwake Ashi no tsume nutta aka = mengecat kuku kaki dengan warna merah Senobi shite = berjinjit; berdiri dengan ujung jari kaki; memaksakan diri atau melakukan sesuatu yang mungkin dia tidak bisa lakukan. Hikiwake = seimbang, seri Hikiwakeru = menyeimbangkan. Di bait ini tokoh dalam lagu, mencoba menyeimbangkan penampilan seperti anak perempuan atau lebih feminim. ---Onna no ko mitai ya, souna ndakedo sa. Maksudnya "Seperti anak perempuan, bukan seperti tapi si tokoh dalam lagu ini memang anak perempuan bukan lagi mirip/seperti". ---Sono kokoro ni fumikomitakute Fumikomi fumu = melangkah. komu = masuk. Hati di sini digambarkan seperti wilayah atau daerah jadi memakai pakai kata "fumikomitakute" = ingin melangkahkan kaki masuk ke-.." |
No comments :
Post a Comment