20 March 2015

Hatsune Miku - Hirari, Hirari

Judul : Hirari, Hirari (Jatuh Perlahan-lahan)
Penyanyi : Hatsune Miku
Vocaloid

Romaji Indonesia
kisetsu kurikaesu tabi
hotsureteku kizuna wo
tsuyoku tsuyoku daki shimete
nakusanu you

kakaeta kotoba no omotasa ni
ugoke nakunatte
tada atatakana yume ni oboreteta
kizukeba kimi wo miushinai

tabane daki shimeteta sugata wo
yaoraka ni chirashite akaku
itai hodo ni sore wa yakitsuite

hirari hirari hirari

sora e umi e dokoka tooku e
kimi e hitohira demo todoku youni
tsumugu kizuna no sono iro ga

hirarira hirarirari

itsuka kasureteiku omoi wa
chirasareta setsuna ni saite
kuchiru to shitte nao azayaka ni

hirari hirari hirari

nido to tsugerarenai kotoba mo
kimi e saigo kurai todoku youni
sotto ame no youni furu koe

hirarira hirarirari 
Setiap musim-musim silih berganti
Ikatan berjuntaian itu
Dengan kuat dengan kuat aku memeluknya
Agar mereka tidak menghilang

Aku membawa kata-kata tanpa beban
Aku menjadi tidak dapat bergerak lagi
Hanya tenggelam ke dalam mimpi yang terasa hangat
Ketika aku tersadar aku kehilanganmu

Aku memeluk mengikat kumpulan sosok
Bertebaran dengan warna merah pudar
Terasa sakit hingga ia membekas

Jatuh perlahan-lahan, perlahan, perlahan-lahan

Ke langit, ke laut, ke suatu tempat yang jauh
Semoga tersampaikan kepadamu walaupun itu hanya satu
Warna ikatan yang terjalin itu

Jatuh perlahan-lahan, perlahan, perlahan-lahan

Suatu hari nanti perasaan yang kusentuh itu
Akan bermekaran bertebaran dalam sekejap
Dengan hebatnya meskipun telah mengetahui ia tercabik-cabik

Jatuh perlahan-lahan, perlahan, perlahan-lahan

Meskipun itu kata-kata yang tidak dapat disampaikan dua kali
Tapi paling tidak itu kulakukan agar tersampaikan padamu untuk yang terakhir kali
Suara yang berjatuhan seperti hujan yang turun perlahan

Jatuh perlahan-lahan, perlahan-lahan


Kanji
季節 繰り返すたび
ほつれてく絆を
つよく、つよく抱きしめて
なくさぬよう

抱えた言葉の重たさに
動けなくなって
ただ 暖かな夢に溺れてた
気付けば きみを見失い

束ね 抱きしめてた 姿を
柔らかに散らして 朱く
痛いほどにそれは 焼きついて

ひらり ひらり ひらり

空へ 海へ どこか遠くへ
きみへ ひとひらでも届くように
紡ぐ絆のその色が

ひらりらひらりらり

いつか 掠れていく 想いは
散らされた 刹那に 咲いて
朽ちると知ってなお 鮮やかに

ひらり ひらり ひらり

二度と告げられない 言葉も
きみへ最後くらい届くように
そっと雨のように降る声

ひらりらひらりらり



Catatan
---hirari, jatuh perlahan-lahan tapi untuk sesuatu yang memiliki bentuk seperti daun atau kelopak bunga (seperti sebutan "hira".
---hitohira, hira sebutan untuk benda yang tipis, dan rata (misalnya bunga).
---kuchiru diartikan membusuk tapi bisa juga bentuk yang sudah tidak baik lagi, compang-camping.

No comments :

Post a Comment