Penyanyi : fhána
OST Uchouten Kazoku
Ending #1
Romaji | Indonesia |
Tsunaida te wo furihodokeba Itazura ni kimi hohoemu Haru wa arashi zawa zawa suru Mou hanabira chirisubonda Kuchiguse wa Que sera sera Mata tsubuyaku koe ga suru Kanojo wa itsumo sayonara iwazu ni Kaze to kieru Mirai no koto wa wakaranai keredo Ima koko ni aru kiseki wa boku no mono to Shinjiteru Yakusoku nante shitakunai keredo Sono te wo kazashite tashika na mono Te ni ireyou Sore wa bokura wo kagayakasu Ame wa nurasu azayaka naru Kasa ga mau mangekyou no Machinami hora kappo shiteru Toboketa furi no kemono-tachi Kuchiguse wa Que sera sera Sou tsubuyaku koe ga shite Dare mo ga itsumo mado kara miteiru Sekai fureru Ashita no koto wa wakaranai keredo Ima koko ni aru kiseki wa boku no mono to Shinjiteru Yakusoku nante shitakunai keredo Tsukamae ni yukou kumo no sukima ni Bokura ga yumemita mahou mitai na Harebare to shita keshiki wo mitsuketa Hakanai chizu ni Mirai no koto wa wakaranai to shite mo Ima wa soko ni aru kiseki wo mitsumete iyou koko kara Musunda hyoujou wa tokihogurete yuki Kawasu kotoba ya kanjou wa yawarakaku tsumotte yuku Yakusoku nante deki ya shinai keredo Sono te wo kazashite tashika na mono Te ni ireyou Sore wa bokura wo atsuku suru Subete no odoroki ga bokura wo kagayakaseru |
Ketika kau melepaskan tangan yang saling bergandengan itu Kau tersenyum dengan usil Musim panas adalah badai yang bergemuruh Kembang api sudah bertebaran dan menjadi layu Kata yang sering kau ucap adalah Que sera sera Kembali terdengar suaramu bergumam Gadis itu selalu tanpa mengucapkan selamat tinggal Menghilang bersama angin Aku tidak mengerti tentang apa yang akan terjadi di masa depan tapi Keajaiban yang berada di tempat ini dan saat ini adalah milikku Itu yang aku percaya Aku tidak ingin mengucapkan sebuah janji atau hal yang seperti itu tetapi Menggenggam tangan itu, Akan aku mendapatkan hal yang menjadikannya pasti Itu adalah yang akan membuat kita bersinar dengan terang Hujan turun menjadikan suasana tenteram Payung-payung menari seperti kaleidoskop dari Jalan-jalan kota lihatlah mereka berjalan dengan langkah yang besar Bintang-binatang yang berpura-pura tidak mengetahuinya Kata yang sering kau ucap adalah Que sera sera Seperti itu terdengar suaramu bergumam Siapa pun selalu melihat dari jendala Menyentuh dunia Aku tidak mengerti tentang apa yang akan terjadi di hari esok tapi Keajaiban yang berada di tempat ini dan saat ini adalah milikku Itu yang aku percaya Aku tidak ingin mengucapkan sebuah janji atau hal yang seperti itu tetapi Ayo kita pergi ke celah awan dengan menangkapnya Kita yang bermimpi ini seperti sihir Yang menemukan dan membuat ceria pemandangan itu Yang berada dalam peta yang fana Walaupun aku tidak mengerti apa yang akan terjadi di masa depan Aku akan terus melihat keajaiban yang berada di sana saat ini dari sini Ekpresi yang terjalin kita menjadi tidak kaku lagi Kata-kata yang kita ucapkan dan perasaan itu terasa hangat dan semakin bertambah Aku tidak bisa menjanjikan atau hal yang seperti itu tapi Menggenggam tangan itu, Akan aku mendapatkan hal yang menjadikannya pasti Itu akan membuat kita bertambah dekat Semua kejutan itu akan membuat kita bersinar dengan terang |
Kanji |
繋いだ手を振りほどけば いたずらに 君微笑む 春は嵐 ざわざわする もう花びら散りすぼんだ 口癖はケセラセラ また呟く声がする 彼女はいつもさよなら言わずに 風と消える 未来のことはわからないけれど 今ここにある奇蹟は僕のものと 信じてる 約束なんてしたくないけれど その手をかざして確かなもの 手に入れよう それは僕らを輝かす 雨は濡らす 鮮やかなる 傘が舞う万華鏡の 町並みほら闊歩してる とぼけたふりのケモノたち 口癖はケセラセラ そう呟く声がして 誰もがいつも窓から見ている 世界触れる 明日のことはわからないけれど 今ここにある奇蹟は僕のものと 信じてる 約束なんてしたくないけれど 捕まえに行こう 雲の隙間に 僕らが夢見た魔法みたいな 晴れ晴れとした景色を見つけた 儚い地図に 未来のことはわからないとしても 今はそこにある奇蹟を見つめていよう ここから 結んだ表情は解きほぐれていき 交わす言葉や感情は柔らかく積もっていく 約束なんてできやしないけれど その手をかざして確かなもの 手に入れよう それは僕らを熱くする すべての驚きが僕らを輝かせる |
Catatan |
--- |
No comments :
Post a Comment