22 June 2015

Yanagi Nagi - Aqua Terrarium [OST Nagi no Asukara] Ending #1

Judul : Aqua Terrarium (Aqua Terarium)
Penyanyi : Yanagi Nagi
OST Nagi no Asukara
Ending #1

Romaji Indonesia
Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara mayu ni naru

Ittai dorekurai mabuta wo tojiteitan darou
Matte mo matte mo bokura zutto futarikiri
Koko wa yuugen no suisou de namae wo yobeba awa ni naru

Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru

Shizukasugita kono rakuen de tadayoi nagara
Nani hitotsu kawaranain datte kizuite mo
Kimi no sugata wo miru dake de boku no shikai wa sukitooru

Yuragu mukougawa todokanai mama ni
Chikakute tooi suna no hashi wa aoku toketa
Odayaka ni nemuru kimi ni yorisotte
Namiutsu tsuki no katachi sotto miageteru

Itsuka hitori de mezameta kimi no
Hajimete hitomi ni utsusu keshiki ga
Utsukushii mono dake de mitasareru you ni sasagu komoriuta

Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru 
Detritus berenang di air yang hangat
Sambil memintal benang dengan waktu yang lama menjadi kepompong

Sebenarnya berapa lama kelopak mata ini tertutup
Walaupun menunggu tetap menunggu pun kita selalu berdua sendirian
Di sini di dalam aquarium terbatas di mana ketika nama dipanggil akan menjadi gelembung

Detritus yang berenang di air yang hangat
Sambil memintal benang dengan waktu yang lama
Kau yang sedang tertidur dengan tenang di luar sana
Aku akan menjadi kepompong yang melindungimu dari semua perasaan

Di surga yang teramat sunyi ini sambil terombang-ambing
Walaupun aku sadar tidak ada satu pun yang berubah
Hanya dengan melihat rupamu, penglihatanku menjadi jernih

Seberang berayun-ayun dengan tetap tidak dapat kugapai
Jembatan pasir yang berada dekat tapi jauh hancur luluh kebiruan
Merapatkan diri dengan kau yang tertidur dengan tenang
Perlahan-lahan melihat rupa bulan yang dihempas oleh ombak

Suatu hari nanti kau terbangun seorang diri
Pemandangan yang tertangkap oleh mata itu
Akan hanya dipenuhi dengan hal yang indah untuk itu aku mempersembahkan nyanyian pengantar tidur

Detritus yang berenang di air yang hangat
Sambil memintal benang dengan waktu yang lama
Kau yang sedang tertidur dengan tenang di luar sana
Aku akan menjadi kepompong yang melindungimu dari semua perasaan


Kanji
温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる

一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
待っても待っても僕らずっとふたりきり
ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる

温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
穏やかに眠る君の外側で
全ての感情から守る繭になる

静かすぎたこの楽園で漂いながら
何一つ変わらないんだって気づいても
君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る

揺らぐ向こう側 届かないままに
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
穏やかに眠る君に寄り添って
波打つ月のかたち そっと見上げてる

いつかひとりで目覚めた君の (いつかそう僕がいなくなる時に)
はじめて瞳に映す景色が
美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄

温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
穏やかに眠る君の外側で
全ての感情から守る繭になる 


Catatan
---de·tri·tus /détritus/ n 1 sampah, termasuk bangkai, yg meluruh; 2 Geo pecahan bahan yg lepas dr permukaan batuan krn meluruh; 3 Dok jaringan rusak yg terlepas dr tempat asalnya
---te·ra·ri·um /térarium/ n 1 model atau cara menanam tanaman hias di dl wadah yg tembus pandang dan ditata sehingga tampak spt taman; 2 tanah berpagar untuk memelihara binatang darat yg kecil-kecil

No comments :

Post a Comment