Penyanyi : Yanagi Nagi
OST Nagi no Asukara
Ending #1
Romaji | Indonesia |
Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara mayu ni naru Ittai dorekurai mabuta wo tojiteitan darou Matte mo matte mo bokura zutto futarikiri Koko wa yuugen no suisou de namae wo yobeba awa ni naru Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru Shizukasugita kono rakuen de tadayoi nagara Nani hitotsu kawaranain datte kizuite mo Kimi no sugata wo miru dake de boku no shikai wa sukitooru Yuragu mukougawa todokanai mama ni Chikakute tooi suna no hashi wa aoku toketa Odayaka ni nemuru kimi ni yorisotte Namiutsu tsuki no katachi sotto miageteru Itsuka hitori de mezameta kimi no Hajimete hitomi ni utsusu keshiki ga Utsukushii mono dake de mitasareru you ni sasagu komoriuta Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru |
Detritus berenang di air yang hangat Sambil memintal benang dengan waktu yang lama menjadi kepompong Sebenarnya berapa lama kelopak mata ini tertutup Walaupun menunggu tetap menunggu pun kita selalu berdua sendirian Di sini di dalam aquarium terbatas di mana ketika nama dipanggil akan menjadi gelembung Detritus yang berenang di air yang hangat Sambil memintal benang dengan waktu yang lama Kau yang sedang tertidur dengan tenang di luar sana Aku akan menjadi kepompong yang melindungimu dari semua perasaan Di surga yang teramat sunyi ini sambil terombang-ambing Walaupun aku sadar tidak ada satu pun yang berubah Hanya dengan melihat rupamu, penglihatanku menjadi jernih Seberang berayun-ayun dengan tetap tidak dapat kugapai Jembatan pasir yang berada dekat tapi jauh hancur luluh kebiruan Merapatkan diri dengan kau yang tertidur dengan tenang Perlahan-lahan melihat rupa bulan yang dihempas oleh ombak Suatu hari nanti kau terbangun seorang diri Pemandangan yang tertangkap oleh mata itu Akan hanya dipenuhi dengan hal yang indah untuk itu aku mempersembahkan nyanyian pengantar tidur Detritus yang berenang di air yang hangat Sambil memintal benang dengan waktu yang lama Kau yang sedang tertidur dengan tenang di luar sana Aku akan menjadi kepompong yang melindungimu dari semua perasaan |
Kanji |
温かい水に泳ぐデトリタス 長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる 一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう 待っても待っても僕らずっとふたりきり ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる 温かい水に泳ぐデトリタス 長い時間をかけて糸を紡ぎながら 穏やかに眠る君の外側で 全ての感情から守る繭になる 静かすぎたこの楽園で漂いながら 何一つ変わらないんだって気づいても 君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る 揺らぐ向こう側 届かないままに 近くて遠い砂の橋は碧く溶けた 穏やかに眠る君に寄り添って 波打つ月のかたち そっと見上げてる いつかひとりで目覚めた君の (いつかそう僕がいなくなる時に) はじめて瞳に映す景色が 美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄 温かい水に泳ぐデトリタス 長い時間をかけて糸を紡ぎながら 穏やかに眠る君の外側で 全ての感情から守る繭になる |
Catatan |
---de·tri·tus /détritus/ n 1 sampah, termasuk bangkai, yg meluruh; 2 Geo pecahan bahan yg lepas dr permukaan batuan krn meluruh; 3 Dok jaringan rusak yg terlepas dr tempat asalnya ---te·ra·ri·um /térarium/ n 1 model atau cara menanam tanaman hias di dl wadah yg tembus pandang dan ditata sehingga tampak spt taman; 2 tanah berpagar untuk memelihara binatang darat yg kecil-kecil |
No comments :
Post a Comment