03 July 2015

Nanjou Yoshino - Tasogare no Starlight [OST Grisaia no Rakuen] Ending #1

Judul : Tasogare no Starlight (Cahaya Bintang Senja)
Penyanyi : Nanjou Yoshino
OST Grisaia no Rakuen
Ending #1

Romaji Indonesia
Kizutsuita omoide wa  toki ni itoshii
Osanai bokura wa  me wo tojita
"Shinjutsu ga daiji" da to  dare ga kimeta no?
Tooku hoshi ga kieru

Hohoende kimochi wo kakushita
Kimi wa kawaita boku no hoho ni KISU wo suru

Jiyuu de iru koto ni obie  sokubaku wo motometa
Meiro no naka  tada hitori de  sora wo miteru
Ikusen no tamashii no naka  meguriai  maiodoru
Komorebi no you ni sashikonda  kimi kara no ai

Atataka de  odayaka na  kisetsu wo mae ni
Ayamachi no wana wo nukedashita
Hatasenai yakusoku wa  tsumi e to kawari
Mune ni batsu wo kizamu

Nakidashita boku wo dakishimete
Kimi wa unmei-tachi ga tsudou basho  mukau

Tategami wo kaze ni nabikase  yuuki ga sakenderu
Meiro no naka  bokura futari  sora wo mezasu
Sukitootta taiki no naka de  dokomademo maiagaru
Arashi no yoru demo  hikaru kibou to ai no hibi

"Unmei ni obienai you ni  atarashii unmei wo kimi ni
Nuguenai kodoku ga aru nara
Kokoro kara (Shiawase)  egao (Kanji)  ukaberu (Futarikiri)
Sonna hi ga kuru made..."

Tategami wo kaze ni nabikase  yuuki ga sakenderu
Meiro no naka  bokura futari  sora wo mezasu
Ikusen no tamashii no naka  meguriai  maiodoru
Komorebi no you ni sashikonda  kimi kara no ai
Kenangan ketika terluka pada saatnya akan dicintai
Kita yang kecil ini menutup mata
"Kebenaran itu penting" siapa yang menentukan hal seperti itu?
Bintang di kejauhan menghilang

Tersenyum, menyembunyikan perasaan
Kau mencium pipiku yang kering

Takut akan keadaan diri yang bebas, mencari keterbelengguan
Di dalam labirin hanya sendirian menatap langit
Dalam beribu jiwa, bertemu dan menari
Seperti sinar mentari yang melewati dedaunan, cinta darimu masuk

Sebelum musim yang menenangkan dengan hangat
Aku melarikan melepaskan diri dari perangkap kesalahan
Janji yang tidak terpenuhi berubah menjadi dosa
Mengukir hukuman di dalam dada

Kau memeluk aku yang mulai menangis
Kau menuju tempat pertemuan para takdir

Kibarkan rambut berdiri dengan angin, keberanian menjerit
Di dalam labiran kita berdua mencoba mencapai langit
Di dalam udara yang terlihat bening, terbang sampai ke manapun
Walau malam badai pun hari-hari cinta dan harapan itu akan bersinar

"Agar tidak takut pada takdir, jika pada dirimu
Takdir baru yang di dalamnya ada kesepian yang tidak tersapu maka
Dari hati (kebahagiaan) Senyuman (Perasaan) Muncul (Hanya pada Kita Berdua)
Sampai hari itu datang..."

Kibarkan rambut berdiri dengan angin, keberanian menjerit
Di dalam labiran kita berdua mencoba mencapai langit
Di dalam udara yang terlihat bening, terbang sampai ke manapun
Seperti sinar mentari yang melewati dedaunan, cinta darimu masuk


Kanji
傷ついた想い出は 時に愛しい
幼い僕らは 目を閉じた
”真実が大事”だと 誰が決めたの?
遠く星が消える

微笑んで気持ちを隠した
キミは乾いた僕の頬にキスをする

自由でいることに怯え 束縛を求めた
迷路の中 ただ1人で 空を見てる
幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る
木漏れ日のように差し込んだ キミからの愛

温かで 穏やかな 季節を前に
過ちの罠を抜け出した
果たせない約束は 罪へと変わり
胸に罰を刻む

泣き出した僕を抱きしめて
キミは運命たちが集う場所 向かう

たてがみを風になびかせ 勇気が叫んでる
迷路の中 僕ら2人 空を目指す
透き通った大気の中で どこまでも舞い上がる
嵐の夜でも 光る希望と愛の日々

「運命に怯えないように 新しい運命を君に
拭えない孤独があるなら
心から(幸せ) 笑顔(感じ) 浮かべる(2人きり)
そんな日がくるまで……」

たてがみを風になびかせ 勇気が叫んでる
迷路の中 僕ら2人 空を目指す
幾千の魂の中 巡り会い 舞い踊る
木漏れ日のように差し込んだ キミからの愛

Catatan
---

No comments :

Post a Comment