Penyanyi : 7!!
OST Naruto Shippuuden
Opening #9
Romaji | Indonesia |
Kimi wa ima namida nagashita Nakijakuru kodomo no you ni Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo Natsu no sora miagete niranda Tsuyogatte bakari de namida wa misenai Hontou wa kowai kuse ni Taisetsu na mono wo ushinawanu you ni Hisshi de hashirinukete kita Itsudatte nagai yoru wo futari de norikoeta Kono mama issho ni iru kara tsuyogattenai de iinda yo Kimi wa ima namida nagashita Nakijakuru kodomo no you ni Tatoe asu ga mienakunatte mo susumu yo Natsu no sora miagete sakenda Dareka ga tsubuyaita kotoba no wana ni Odoru you ni madowasarete Taisetsu na mono wa kokoro no naka ni Wakatteta kimi na no ni Shinjiru koto ga kowakute namida wo wasureta Kaze ga senaka wo oshita futari nara kitto ikeru yo Kimi no te wo tsuyoku nigitta Mujakinaru kodomo no you ni Tatoe toki ga ima wo ubatte mo susumu yo Natsu no sora mezashite hashitta Natsu no sora mezashite hashitta Konna ni mo hiroi sekai de Hitori ni natte iku no darou Afuresou na omoi uketomete ageru yo Kimi wa ima namida nagashita Nakijakuru kodomo no you ni Tatoe asu ga mienakunatte mo mamoru yo Natsu no sora miagete sakenda Natsu no sora miagete niranda |
Kau meneteskan air mata Seperti anak kecil yang menangis terisak-isak Misalkan saja meskipun hari esok[1] (masa depan) tidak lagi bisa terlihat, aku akan melindungimu Menatap melihat ke atas langit musim panas Tidak menunjukkan tangisan dengan hanya berpura-pura kuat saja Tapi sebenarnya merasa takut Agar tidak kehilangan sesuatu yang berharga Sampai mati-matian berlari menembusnya Kita berdua selalu berhasil melampaui malam-malam yang panjang Akan tetap terus seperti ini karena itu tidak apa-apa tidak berlagak kuat Kau meneteskan air mata Seperti anak kecil yang menangis terisak-isak Misalkan saja meskipun hari esok[1] (masa depan) tidak lagi bisa terlihat, aku akan terus maju Menjerit melihat ke atas langit musim panas Dengan perangkap yang seseorang bisikkan Seperti dibuat menari olehnya Sesuatu yang berharga itu di dalam hati Meskipun kau sudah mengetahuinya Takut akan mempercayai sesuatu, melupakan akan tangisan Ketika angin mendorong punggung, jika itu kita berdua kita akan terus maju Aku menggenggam erat tanganmu Menjadi polos seperti anak kecil Misalkan saja meskipun (masa)[2] saat ini[3] dirampas, aku akan terus maju Berlari menuju langit musim panas Berlari menuju langit musim panas Meski Di dunia yang begitu luas seperti ini Kau pasti akan pergi menyendiri Aku akan menerima perasaan yang meluap itu Kau meneteskan air mata Seperti anak kecil yang menangis terisak-isak Misalkan saja meskipun hari esok[1] (masa depan) tidak lagi bisa dilihat, aku akan melindungimu Menjerit melihat ke atas langit musim panas Menatap melihat ke atas langit musim panas |
Kanji |
君は今 涙流した 泣きじゃくる子供のように たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ 夏の空見上げてニラんだ 強がってばかりで涙は見せない 本当はコワいくせに 大切なものを失わぬように 必死で走り抜けてきた いつだって長い夜をふたりで乗り越えた このまま一緒にいるから強がってないで いいんだよ 君は今 涙流した 泣きじゃくる子供のように たとえ未来(あす)が見えなくなってもススムよ 夏の空見上げてサケんだ 誰かがつぶやいた言葉のワナに 踊るように惑わされて 大切なものは心の中に わかってた君なのに 信じることがコワくて涙を忘れた 風が背中を押した ふたりならきっとゆけるよ 君の手を強く握った 無邪気なる子供のように たとえ時間(とき)が現在(いま)を奪ってもススムよ 夏の空目指して走った 夏の空目指して走った こんなにも広い世界で 一人になってゆくのだろう あふれそうな想い受け止めてあげるよ 君は今 涙流した 泣きじゃくる子供のように たとえ未来(あす)が見えなくなっても守るよ 夏の空見上げてサケんだ 夏の空見上げてニラんだ |
Catatan |
-1- Hari esok, dibaca "Asu" tapi tertulis "Mirai" (masa depan). -2- Saat, dibaca "Toki" tapi tertulis "Jikan" (waktu). -3- Saat ini, dibaca "Ima" tapi ditulis "Genzai" (masa ini). |
No comments :
Post a Comment