Penyanyi : Aoki Lapis
Vocaloid
Doujin
Romaji | Indonesia |
Shiroku kagayaku tsuki Utsusu aoi minamo Sono azayakana KONTORASUTO wa Mazari aenai kimi to boku no you de TWILIGHT SCAPE chikakute toui kimi ga mienai BLINDNESS LOVE rinkaku no nai ai wa maboroshi Tasogare ga subete wo tsutsumikonda koro kitto kimi wa awaku kieteku Sunda sora no shita de Yoake wo ureu toki Inori ni mo nita sono sasayaki wa Moroku hakanaku kono seijhaku ni tokeru TWILIGHT DREAM furetara kitto samete shimau yume CRY AND CRY nageita kotoba muryokusa wo shiru Tasogare ga itsushika SEPIA ni naru koto kitto boku no naka ni toketeku TWILIGHT SCAPE TWILIGHT SCAPE chikakute toui kimi ga mienai BLINDNESS LOVE rinkaku no nai ai wa maboroshi Tasogare ga subete wo tsutsumikonda koro kitto kimi wa awaku kieteku |
Bulan yang bersinar terang dengan warna putih Terpantul pada permukaan air yang biru Perbedaan yang jelas itu Tidak dapat tercampur satu sama lain seperti kau dan aku Pemandangan senja, kau yang jauh yang berada dekat tidak terlihat Cinta buta, cinta yang tidak berbentuk itu adalah ilusi Saat senja menyelimuti segalanya, aku yakin kau akan sedikit demi sedikit menghilang Di bawah langit yang jernih Saat aku meratapi senja Bisikan yang bahkan mirip dengan sebuah doa Rapuh, sia-sia melebur di dalam keheningan ini Mimpi senja jika menyentuhnya aku yakin mimpi itu akan tersadar Menangis dan menangis, kata-kata yang meratap itu tahu akan ketidak berdayaan Tanpa aku sadari senja berubah menjadi warna sepia, aku yakin ia akan melebur di dalam diriku Pemandangan senja Pemandangan senja, kau yang jauh yang berada dekat tidak terlihat Cinta buta, cinta yang tidak berbentuk itu adalah ilusi Saat senja menyelimuti segalanya, aku yakin kau akan sedikit demi sedikit menghilang |
Kanji |
白く輝く月 映す青い水面 その鮮やかなコントラストは 混ざり合えない君と僕のようで TWILIGHT SCAPE 近くて遠い君が見えない BLINDNESS LOVE 輪郭のない愛は幻 黄昏がすべてを包み込んだころ きっと君は淡く消えてく 澄んだ空の下で 夜明けを憂う時 祈りにも似たそのささやきは もろく儚くこの静寂に溶ける TWILIGHT DREAM 触れたらきっと覚めてしまう夢 CRY AND CRY 嘆いた言葉 無力さを知る 黄昏がいつしかセピアになること きっと僕の中に溶けてく TWILIGHT SCAPE TWILIGHT SCAPE 近くて遠い君が見えない BLINDNESS LOVE 輪郭のない愛は幻 黄昏がすべてを包み込んだころ きっと君は淡く消えてく |
Catatan |
---淡く消えてく (Awaku kieteku), kata awaku dari awai (warna muda, warna yang samar), dan kata kieteku (menghilang). Maksudnya menghilang dengan kondisi warnanya terlihat samar, atau menghilang karena tidak ada cahaya yang membuatnya terlihat jelas (saat senja). |
No comments :
Post a Comment