Penyanyi : nano
OST BTOOOM!
Opening #1
Romaji | Indonesia |
Saihate no STORY idaite Ate mo naku samayoi tsuzuketa Nijinda new world The game has only just begun Ima hajimari no EYES This is where tomorrow brings a new game it's time to learn that pain is gain ready FIGHT! Kako no shitsubou nuritsubusu tame ni Gisei ni shite kita mirai Boku no RAIFU ga tsukiru made Sono sadame buchikowashite iku no sa Aa break out and start a revolution Hitotsu no kotae wo sagashite Genkai no RACE ni idonde Ichidokiri no CHANSU to shitte Seotta unmei koete yukunda yo Saihate no STORY idaite Ate mo naku samayoi tsuzuketa Nijinda new world The game has only just begun Ima hajimari no EYES When you feel you've reached the last dead end what will you do to save yourself from fate? Would you take a knife into your heart or would you rather break the fall and take defeat? Aa step out and find your evolution Hitori no sekai wo utsushite Eien no CHASE ni idonde Ichidokiri no SUTAATO wo kitte Kurutta tenmei koete yukunda yo Karehateta IMEEJI idaite Wake mo naku tatakai tsuzuketa Kasunda true world The game has only just begun Ima hajimari no DAYS Genjitsu to FAKE no hazama de Ichido dake RISETTO yurushite Sukui wa kitto kokoro no naka ni Saihate no STORY idaite Ate mo naku samayoi tsuzuketa Nijinda new world The game has only just begun Ima hajimari no EYES |
Aku memeluk kisah yang paling akhir Terus berkelana tanpa tujuan Di dunia baru yang terlihat tampak kabur Permainan ini baru saja dimulai Mata permulaan (akhir) saat ini Ini adalah di mana hari esok membawa sebuah permainan baru Ini adalah waktunya untuk belajar kalau rasa sakit itu pencapaian, siap bertarung! Demi mewarnai menutupi keputus asaan masa lalu Aku mengorbankan masa depan yang datang Sampai hidupku berakhir Aku akan pergi untuk menghancurkan takdir itu Ah melarikan diri dan mulai sebuah revolusi Aku mencari suatu jawaban Aku menantang pertarungan batas Mengetahui ini adalah satu-satunya kesempatan Aku akan melampaui takdir yang aku pikul Aku memeluk kisah yang paling akhir Terus berkelana tanpa tujuan Di dunia baru yang terlihat tampak kabur Permainan ini baru saja dimulai Mata permulaan (akhir) saat ini Ketika kau merasa kau mencapai jalan tanpa pintu keluar yang terakhir Apakah yang kau lakukan untuk menyelamatkan dirimu dari takdir? Apakah kau membawa pisau ke dalam hatimu Ataukah kau lebih memilih hancur dan jatuh dan menerima kekalahan? Ah melangkahlah keluar dan temukan bentuk evolusimu Proyeksikan duniamu seorang Aku menantang pemburuan yang abadi Aku memotong start yang hanya ada sekali Aku akan pergi melampaui takdir yang gila ini Aku memeluk bayangan yang mati mengering Aku terus bertarung meskipun tanpa suatu alasan Di dunia sebenarnya yang terlihat tampak samar Permainan ini baru saja dimulai Hari-hari permulaan (akhir) saat ini Di celah antara kepalsuan dan kenyataan Hanya diperbolehkan me-reset-nya sekali saja Aku yakin keselamatan itu ada di dalam hati Aku memeluk kisah yang paling akhir Terus berkelana tanpa tujuan Di dunia baru yang terlihat tampak kabur Permainan ini baru saja dimulai Mata permulaan (akhir) saat ini |
Kanji |
最果てのSTORY抱いて あてもなく彷徨い続けた 滲んだ new world The game has only just begun 今終焉(はじまり)のEYES This is where tomorrow brings a new game it’s time to learn that pain is gain ready FIGHT 過去の失望塗りつぶすために 犠牲にしてきた未来 僕の命(ライフ)が尽きるまで その定めぶち壊していくのさ 嗚呼 break out and start a revolution 一つの答えを探して 限界のRACEに挑んで 一度切りのチャンスと知って 背負った運命越えていくんだよ 最果てのSTORY抱いて あてもなく彷徨い続けた 滲んだ new world The game has only just begun 今終焉(はじまり)のEYES When you feel you’ve reached the last dead end what will you do to save yourself from fate? Would you take a knife into your heart or would you rather break the fall and take defeat? 嗚呼 step out and find your evolution 一人の世界を映して 永遠のCHASEに挑んで 一度きりのスタートを切って 狂った天命越えていくんだよ 枯れ果てたイメージ抱いて 訳も無く闘い続けた 霞んだ true world The game has only just begun 今終焉(はじまり)のDAYS 現実とFAKEの狭間で 一度だけリセット許して 救いはきっと心の中に 最果てのSTORY抱いて あてもなく彷徨い続けた 滲んだ new world The game has only just begun 今終焉(はじまり)のEYES |
Catatan |
---Ada kata "Nijinda" dan "Kasunda", kata nijinda/nijimu dan kasunda/kasumu sama-sama berarti kabur, pemandangan yang tidak jelas atau samar. Nijimu lebih basah misalnya pemandangan di luar tampak kabur karena jendela di basahi oleh hujan (nijimu). Sedangkan kasumu, lebih karena kabut atau semacamnya, misalnya pemandangan di luar tidak jelas karena jendela tertutupi oleh kabut tebal. Di lagu sukiyaki Ue wo muite arukou (Aku akan berjalan dengan melihat ke atas) Nijinda hoshi wo kazoete (Menghitung bintang yang tampak kabur) Omoidasu natsu no hi (Teringat kembali hari musim panas) Hitoribocchi no yoru (Di saat malam seorang diri) --Kata nijinda/nijimu dipakai karena air mata menyebabkan bintang itu terlihat kabur/samar. ---Dibaca hajimari (permulaan) tapi tertulis shuuen (終焉) (akhir/kematian/kebinasaan) |
No comments :
Post a Comment