Penyanyi : MimimemeMIMI
OST Yamada-kun to 7-nin no Majo
Ending
Romaji | Indonesia |
Kimi ni somaru Candy mekuru Page no naka kasanete Futari hitotsu ni kanadete mitai Daihon-doori no seishun ja seishun to wa yobenakute Boku no risou wa sukoshi chigatteta kedo Kimi ga iru koto de amaku tokedashita fuukei Seifuku no shita himitsu no manazashi Dare ni mo misenai yasashii Flavor Ano ne kimi ni kiite hoshii Mou kakusenai hirogatteku Suki to iu na no kodou mekuru Heart no oku Mizutama mouyou shita namida ni tsutsumare Mahou tokete shimau? Dakedo mou zero ni wa modosenai Kimi ga kureta no kirameku sekai Chime ga narihibiku kyoushitsu nukedasu gozen ku-ji Hitori nigekomu tosho-shitsu no ura de "Hoho ni aru Candy wa kagiri ga aru kara Yori kagayaki ga masu no ka na" Kimi wa waratte kuretara Happy End nado motometari shinai kara Komorebi ni yureteru futari no kage dake Kasanari aeba demo Toki wa rei-ten-ichi byou de sura Zankoku ni sugi matte kurenai Chiisaku "suki" tte kaita tsutsumigami Ryoutan wo kyutto hinette Sotto Pocket ni ireta no Kimi ni todoke tte omajinai Saigo no ichi Page itsuka wa otozureru Eien janai basho koukai shitakunai kara Tokete kieru mae ni kimi to boku ga ita sono akashi wo kizande itai Amakute nigai kimochi nando mo kamishimeta Cinderella Story nanka janakute mo Kimi to iu na no kodou boku wo kaete kureta mahou da yo Kimi ga kureta no yureru Heart Itsuwari naku daisuki deshita daremo shiranai kirameku sekai |
Permen yang mewarnaimu, dalam halaman tertumpuk yang aku balik Ia seperti melantunkan kita berdua menjadi satu Masa muda yang sesuai dengan petunjuk buku itu tidak disebut dengan masa muda Impianku itu sedikit berbeda tapi Dengan adanya dirimu, pemandangan itu melebur dengan manis Di bawah baju seragam, pandangan yang rahasia Rasa lembut yang aku tidak tunjukkan pada siapa pun juga Ehmm, aku ingin kau dengar Aku tidak bisa menyembunyikan lagi, ia mulai menyebar Degupan yang dinamakan "Suka", membalik dalam hati Menyelimutinya dengan air mata menggunakan motif polkadot Apa sihirnya telah hilang? Tapi tidak bisa kembali ke titik nol lagi Dunia berkilauan yang kau berikan padaku Lonceng mulai berbunyi, aku menyelinap keluar kelas jam 9 pagi Diam-diam berhasil kabur ke belakang perpustakaan "Selama permen ini ada di pipiku Apakah aku bersinar terang dari sebelumnya?" Saat aku mengatakannya kau tersenyum padaku Aku tidak akan mengharapkan "Happy Ending" Sinar matahari yang melewati dedaunan bergoyang, hanya bayangan kita berdua Walaupun bayangan kita itu saling bersatu Waktunya selama nol koma satu detik Lewat dengan kejamnya, tidak mau menungguku Kertas pembungkus yang tertulis "Suka" dengan huruf yang kecil Aku meremas kedua tanganku dengan agak kuat Perlahan-lahan aku taruh di dalam saku Mantera sihir "Semoga tersampaikan padamu" Halaman yang paling akhir, suatu hari akan datang Ini bukan tempat tak lekang oleh waktu, aku tidak ingin menyesal Sebelum ia meleleh dan menghilang Aku ingin mengukir tanda itu, tanda dari kau dan aku itu ada Perasaan yang manis dan pahit, berulang-ulang kali aku kunyah Walaupun itu sama sekali bukan kisah Cinderella Degup yang disebut dengan "Dirimu" Itu adalah sihir yang mengubahku Hati yang bergetar yang kau berikan Aku sangat menyukainya tanpa ada suatu kebohongan Dunia yang berkilauan, yang tidak seorang pun ketahui |
Kanji |
きみに染まるキャンディ 捲るページの中 重ねて ふたりひとつに 奏でてみたい 台本通りの青春じゃ青春とは呼べなくて ぼくの理想は少し違ってたけど きみがいることで 甘く溶け出した風景 制服の下 ひみつの眼差し だれにも見せない 優しいフレーバー 「あのね きみに訊いて欲しい」 もう隠せない 広がってく 好きという名の鼓動 捲るハートの奥 水玉模様したナミダに包まれ 魔法解けてしまう? だけどもう白紙には戻せない きみがくれたの きらめく世界 チャイムが鳴り響く 教室抜け出す午前9時 ひとり逃げ込む 図書室の裏で 「頬にあるキャンディは限りがあるから より輝きが増すのかな」 きみは笑ってくれたね ハッピーエンドなど 求めたりしないから 木漏れ日に揺れてる ふたりの影だけ 重なりあえば でも 時間は0.1秒ですら 残酷に過ぎ 待ってくれない 小さく「すき」ってかいた包み紙 両端をきゅっとひねって そっとポケットにいれたの 君に届け>○<っておまじない 最後の1ページ いつかは訪れる 永遠じゃない場所 後悔したくないから 溶けて消える前に きみ×ぼくがいたその証を 刻んでいたい 甘くて苦い気持ち 何度も噛み締めた シンデレラストーリーなんかじゃなくっても きみという名の鼓動 ぼくを変えてくれた魔法だよ きみがくれたの 揺れるハート 偽りなく だいすきでした 誰も知らない きらめく世界 |
Catatan |
--- |
No comments :
Post a Comment