23 October 2015

MimimemeMIMI - CANDY MAGIC [OST Yamada-kun to 7-nin no Majo] Ending

Judul :  CANDY MAGIC (Sihir Permen)
Penyanyi : MimimemeMIMI
OST Yamada-kun to 7-nin no Majo
Ending

Romaji Indonesia
Kimi ni somaru Candy   mekuru Page no naka kasanete
Futari hitotsu ni kanadete mitai

Daihon-doori no seishun ja   seishun to wa yobenakute
Boku no risou wa   sukoshi chigatteta kedo
Kimi ga iru koto de   amaku tokedashita fuukei
Seifuku no shita   himitsu no manazashi

Dare ni mo   misenai   yasashii Flavor
Ano ne kimi ni kiite hoshii
Mou kakusenai   hirogatteku

Suki to iu na no kodou   mekuru Heart no oku
Mizutama mouyou shita  namida ni tsutsumare
Mahou tokete shimau?
Dakedo mou zero ni wa modosenai
Kimi ga kureta no   kirameku sekai

Chime ga narihibiku   kyoushitsu nukedasu gozen ku-ji
Hitori nigekomu tosho-shitsu no ura de

"Hoho ni aru   Candy wa   kagiri ga aru kara
Yori kagayaki ga masu no ka na"
Kimi wa waratte kuretara

Happy End nado   motometari shinai kara
Komorebi ni yureteru   futari no kage dake
Kasanari aeba demo
Toki wa rei-ten-ichi byou de sura
Zankoku ni sugi   matte kurenai

Chiisaku "suki" tte kaita tsutsumigami
Ryoutan wo kyutto hinette
Sotto Pocket ni ireta no
Kimi ni todoke tte omajinai

Saigo no ichi Page   itsuka wa otozureru
Eien janai basho   koukai shitakunai kara
Tokete kieru mae ni
kimi to boku ga ita sono akashi wo kizande itai

Amakute nigai kimochi   nando mo kamishimeta
Cinderella Story nanka janakute mo
Kimi to iu na no kodou
boku wo kaete kureta mahou da yo
Kimi ga kureta no   yureru Heart
Itsuwari naku daisuki deshita
daremo shiranai   kirameku sekai
Permen yang mewarnaimu, dalam halaman tertumpuk yang aku balik
Ia seperti melantunkan kita berdua menjadi satu

Masa muda yang sesuai dengan petunjuk buku itu tidak disebut dengan masa muda
Impianku itu sedikit berbeda tapi
Dengan adanya dirimu, pemandangan itu melebur dengan manis
Di bawah baju seragam, pandangan yang rahasia

Rasa lembut yang aku tidak tunjukkan pada siapa pun juga
Ehmm, aku ingin kau dengar
Aku tidak bisa menyembunyikan lagi, ia mulai menyebar

Degupan yang dinamakan "Suka", membalik dalam hati
Menyelimutinya dengan air mata menggunakan motif polkadot
Apa sihirnya telah hilang?
Tapi tidak bisa kembali ke titik nol lagi
Dunia berkilauan yang kau berikan padaku

Lonceng mulai berbunyi, aku menyelinap keluar kelas jam 9 pagi
Diam-diam berhasil kabur ke belakang perpustakaan

"Selama permen ini ada di pipiku
Apakah aku bersinar terang dari sebelumnya?"
Saat aku mengatakannya kau tersenyum padaku

Aku tidak akan mengharapkan "Happy Ending"
Sinar matahari yang melewati dedaunan bergoyang, hanya bayangan kita berdua
Walaupun bayangan kita itu saling bersatu
Waktunya selama nol koma satu detik
Lewat dengan kejamnya, tidak mau menungguku

Kertas pembungkus yang tertulis "Suka" dengan huruf yang kecil
Aku meremas kedua tanganku dengan agak kuat
Perlahan-lahan aku taruh di dalam saku
Mantera sihir "Semoga tersampaikan padamu"

Halaman yang paling akhir, suatu hari akan datang
Ini bukan tempat tak lekang oleh waktu, aku tidak ingin menyesal
Sebelum ia meleleh dan menghilang
Aku ingin mengukir tanda itu, tanda dari kau dan aku itu ada

Perasaan yang manis dan pahit, berulang-ulang kali aku kunyah
Walaupun itu sama sekali bukan kisah Cinderella
Degup yang disebut dengan "Dirimu"
Itu adalah sihir yang mengubahku
Hati yang bergetar yang kau berikan
Aku sangat menyukainya tanpa ada suatu kebohongan
Dunia yang berkilauan, yang tidak seorang pun ketahui


Kanji
きみに染まるキャンディ
捲るページの中 重ねて
ふたりひとつに 奏でてみたい

台本通りの青春じゃ青春とは呼べなくて
ぼくの理想は少し違ってたけど
きみがいることで 甘く溶け出した風景
制服の下 ひみつの眼差し

だれにも見せない 優しいフレーバー
「あのね きみに訊いて欲しい」
もう隠せない 広がってく

好きという名の鼓動 捲るハートの奥
水玉模様したナミダに包まれ
魔法解けてしまう?
だけどもう白紙には戻せない
きみがくれたの きらめく世界

チャイムが鳴り響く 教室抜け出す午前9時
ひとり逃げ込む 図書室の裏で

「頬にあるキャンディは限りがあるから
より輝きが増すのかな」
きみは笑ってくれたね

ハッピーエンドなど 求めたりしないから
木漏れ日に揺れてる ふたりの影だけ
重なりあえば でも
時間は0.1秒ですら
残酷に過ぎ 待ってくれない

小さく「すき」ってかいた包み紙
両端をきゅっとひねって
そっとポケットにいれたの
君に届け>○<っておまじない

最後の1ページ いつかは訪れる
永遠じゃない場所 後悔したくないから
溶けて消える前に
きみ×ぼくがいたその証を 刻んでいたい

甘くて苦い気持ち 何度も噛み締めた
シンデレラストーリーなんかじゃなくっても
きみという名の鼓動
ぼくを変えてくれた魔法だよ
きみがくれたの 揺れるハート
偽りなく だいすきでした
誰も知らない きらめく世界



Catatan
---

No comments :

Post a Comment