20 December 2015

AKB48 - Kinjirareta Futari

Judul : Kinjirareta Futari (Pasangan Terlarang)
Penyanyi : AKB48

Romaji Indonesia
Kodachi ni asamoya
Marude dare ka no toiki
Chizu ni nai mizuumi wa
Mada mizu ga nemutte iru

Kotoba wo ushinai
Shizuka sugiru kanashimi
Omoide no makugire ni
Itsuka kitakatta kono basho

Doko made mo anata
Ai shite
Itsumade mo anata
Aisare
Eien wo shinjiatteta
Tsumi wa
Deatta koto

Douzo
Kanawanai kono koi wo
Yurushite ne
Mune ni himeta mama
Douzo
Zankoku na unmei ni
Mi wo makase...
Kinjirareta futari

[Team K Version]
"Mizuumi ni koishi wo nageta you ni,
Watashi no kokoro ni hamon ga hirogarimasu.
Hoka no hito de wa dame nan desu.
Kore tte, ikenai koto desu ka?"

[Team B Version]
"Soba ni iru dake de
Mune no dokoka ga KYUN to surun desu
Konna kimochi ni natta no wa hajimete desu
Watashi nandaka HEN desu ne KISU shite kudasai"

Kishibe no BOOTO wa
ROOPU ni tsunagareteru
Seken kara nigeru nara
Tooi sekai e tabi ni tatsu
Semenaide anata
Jibun wo...
Nakanaide anata
Hitori de...
Shiawase wo wakachiatteta
KISU wa
Tsuyoi kizuna

Moshimo
Onna to shite umarenakatta nara
Wakare konakatta
Moshimo
Watashi ga otoko ni umarete itara
Musubareteta futari

Doko made mo anata
Ai shite
Itsu made mo anata
Aisare
Eien wo shinjiatteta
Tsumi wa
Onna doushi

Douzo
Douzo
Kanawanai kono koi wo
Yurushite ne
Mune ni himeta mama
Douzo
Zankoku na unmei ni
Mi wo makase...
Kinjirareta futari

Onna to shite umarenakatta nara
Wakare konakatta
Moshimo
Watashi ga otoko ni umarete itara
Musubareteta futari

[Team K Version]
"Saa, mizuumi ni BOOTO wo dashimashou.
Kogi tsukaretara, watashi no ude no naka de nemuri nasai.
Yume no naka de, watashitachi wa, zutto, aishiaeru kara..."

[Team B Version]
"Watashi-tachi no kimochi wa minna ni wa
Kitto wakatte moraenai desho?
Demo koukai nante shiteimasen
Megane wo totte mo ii desu ka?"
Kabut pagi di pepohonan
Seperti helaan nafas panjang dari seseorang
Danau yang tidak terdapat dalam peta ini
Airnya masih dalam keadaan tertidur

Aku kehilangan kata-kata
Kesedihan yang teramat sunyi
Di daalam bagian akhir dari kenangan
Suatu hari aku ingin pergi ke tempat ini

Sampai ke mana pun, kau
Cintailah aku
Sampai kapan pun, kau
Akan kucintai
Kita berdua percaya pada keabadian itu
Dosa itu adalah
Kenyataan bahwa kita telah bertemu

Aku mohon padamu
Cinta yang tak dapat terwujud ini
Maafkanlah
Dengan tetap tersembunyi di dalam dada
Kumohon padamu
Pada takdir yang kejam ini
Menyerahlah serahkanlah diri kita apa adanya...
Pasangan terlarang

[Versi Tim K]
"Seperti batu kecil yang dilempar ke danau
Riak di dalam hatiku bertambah besar
Aku tidak bisa dengan orang lain.
Apakah ini, hal yang tidak boleh terjadi?"

[Versi Tim B]
"Hanya dengan ada di sampingmu
Di suatu tempat di hati ini terasa sesak
Perasaan ini baru pertama kali terjadi
Entah mengapa aku ada yang aneh, hei tolong cium aku"

Perahu di pinggir danau itu
Terikat dengan tali
Jika aku melarikan diri dari orang-orang
Berangkat berjalan ke dunia yang jauh
Janganlah kau menyalahkan
Dirimu sendiri...
Janganlah kau menangis
Seorang diri...
Saling berbagi kebahagiaan
Ciuman itu
Ikatan yang kuat

Seandainya saja
Jika aku tidak terlahir sebagai wanita
Maka perpisahan ini tidak akan ada
Seandainya saja
Jika aku terlahir sebagai pria
Maka kita akan menjadi pasangan yang bersatu dalam suatu ikatan

Sampai ke mana pun, kau
Cintailah aku
Sampai kapan pun, kau
Akan kucintai
Kita berdua percaya pada keabadian itu
Dosa itu adalah
Kita adalah sesama wanita

Aku mohon padamu
Aku mohon padamu
Cinta yang tak dapat terwujud ini
Maafkanlah
Dengan tetap tersembunyi di dalam dada
Kumohon padamu
Pada takdir yang kejam ini
Menyerahlah serahkanlah diri kita apa adanya...
Pasangan terlarang

Jika aku tidak terlahir sebagai wanita
Maka perpisahan ini tidak akan ada
Seandainya saja
Jika aku terlahir sebagai pria
Maka kita akan menjadi pasangan yang bersatu dalam suatu ikatan

[Versi Tim K]
"Ayo, ayo kita pergi keluar dari perahu di danau ini
Jika kau lelah mendayung, tidurlah di dalam dekapan tanganku.
Di dalam mimpi, kita, selalu, akan bisa saling mencintai..."

[Versi Tim B]
"Apakah orang-orang pasti akan mengerti
Perasaan kita?
Tapi aku tidak sedikit pun menyesal
Apakah aku boleh mengambil kacamatamu?"


Kanji
木立に朝もや
まるで 誰かの吐息
地図にない湖は
まだ 水が眠っている

言葉を失い
静かすぎる哀しみ
思い出の幕切れに
いつか 来たかったこの場所

どこまでも あなた
愛して
いつまでも あなた
愛され
永遠を信じ合ってた
罪は
出会ったこと

どうぞ 
叶わないこの恋を
許してね
胸に秘めたまま
どうぞ 
残酷な運命に
身をまかせ・・・
禁じられた2人

[Team K Version]
「湖に小石を投げたように、
私の心に波紋が広がります。
他の人ではだめなんです。
これって、いけないことですか?」 

[Team B Version]
「そばにいるだけで
胸のどこかがキュンとするんです
こんな気持ちになったのは初めてです
私なんだかヘンですね キスしてください」

岸辺のボートは
ロープに繋がれてる
世間から逃げるなら
遠い世界へ旅に立つ

責めないで あなた
自分を・・・
泣かないで あなた
1人で・・・
しあわせを分かち合ってた
キスは
強い絆

もしも
女として 生まれなかったなら
別れ 来なかった
もしも
私が男に生まれていたら
結ばれてた2人

どこまでも あなた
愛して
いつまでも あなた
愛され
永遠を信じ合ってた
罪は
女同士

どうぞ
どうぞ
叶わないこの恋を
許してね
胸に秘めたまま
どうぞ 
残酷な運命に
身をまかせ・・・
禁じられた2人

女として 生まれなかったなら
別れ 来なかった
もしも
私が男に生まれていたら
結ばれてた2人

[Team K Version]
「さあ、湖にボートを出しましょう。
漕ぎ疲れたら、私の腕の中で眠りなさい。
夢の中で、私たちは、ずっと、愛し合えるから・・・」

[Team B Version]
「私たちの気持ちはみんなには
きっとわかってもらえないでしょ?
でも後悔なんてしていません
メガネを取ってもいいですか?」


Catatan
---Megane wo totte mo ii desu ka?"
=Apa aku boleh melepaskan kacamata?
=Apa aku boleh mengambil kacamata?
Mungkin ada kesalahan di sini karena yang pernah saya nonton cuma versi Tim K.

No comments :

Post a Comment