22 May 2016

LOCAL CONNECT - Shiawase no Arika [OST Ore Monogatari!!] Ending

Judul : Shiawase no Arika (Tempat Kebahagiaan Berada)
Penyanyi : LOCAL CONNECT
OST Ore Monogatari!!
Ending

Romaji Indonesia
Massugu ni aruitekita
Bukiyou na kono kokoro
Taisetsu wo mamoru tame ni
Umarete kitanda

Te wo sashinobe hitotsu no egao
Umareru koto ga ureshikute
Itsuwarinai sono me ni utsuru
Atatakai hikari

Afureru kibou no naka de ima bokura
Dore dake no ai ni deaeru no darou
Me ni wa mienakute
Tesaguri ni tayotteiru keredo
Nani ga okitatte kawari wa shinai
Yasashisa wo kureta taisetsu no tame ni
Onaji toki wo ima ikiteru
Aisuru koto no yorokobi ni furete

Kotoba wo kawasanakute mo
Tsutawaru toki ga aru
Me ni mienai tsuyoi kizuna de

Itsudatte sou senaka wo osu
Sono nukumori ga soba ni aru kara
Fuan ya koukai sae mukiau yo
Shiawase wa koko ni aru

Hitori jyanai to omoeta sono toki ni
Jibun rashiku irareru ki ga surunda
Dakara todoketai bukiyou na kono kokoro
Afureru kibou no naka de sou bokura
Dore dake no ai ni mukiaeru darou
Usupperai mono nara iranai
Fukai basho de te wo nigiritai

Shiawase ga umareru you ni 
Aku berjalan dengan luar
Hati yang canggung ini
Demi melindungi sesuatu yang berharga
Terlahir

Aku mengulurkan tangan ini ke satu senyuman
Aku merasa senang terlahir
Dengan mata itu terpancarkan sesuatu tanpa kepalsuan
Cahaya yang hangat

Kita sekarang di dalam harapan yang meluap
Berapakah cinta yang kita akan jumpai
Yang tidak terlihat oleh mata
Walaupun aku bersandar dengan meraba-raba
Apa pun yang terjadi aku tidak akan berubah
Memberikan kebaikan, demi sesuatu yang berharga
Sekarang aku hidup di waktu yang sama
Menyentuh dengan kebahagiaan akan mencintai

Tidak apa-apa kita tidak menukarkan kata-kata
Ada waktunya untuk menyampaikannya
Dengan ikatan kuat yang tidak terlihat oleh mata

Kapan pun itu ya mendorong punggungku
Karena kehangatan itu ada di sampingku
Aku pun menghadapi langsung penyesalan dan kekhawatiran
Kebahagiaan itu ada di sini

Ketika aku berpikir aku tidak sendirian, di saat itulah
Aku merasa aku bisa menjadi seperti diriku sendiri
Karena itu aku ingin menyampaikan hati yang canggung ini
Kita yang seperti berada di dalam harapan yang meluap
Berapakah cinta yang kita akan bisa hadapi
Kalau itu adalah hal yang murahan aku tidak butuh
Aku ingin menggenggam tanganmu di suatu tempat yang dalam

Sehingga kebahagiaan itu akan terlahir


Kanji
真っ直ぐに歩いてきた 不器用なこの心
大切を守るために 生まれてきたんだ

手を差し伸べ 一つの笑颜生まれる事が嬉しくて
伪りないその目に映る あたたかい光

溢れる希望の中で今仆ら どれだけの爱に出会えるのだろう
目には见えなくて 手探りに頼っているけれど
何が起きたって変わりはしない 优しさをくれた大切のために
同じ时を今生きてる 爱することの喜びに触れて

言叶を交わさなくても伝わる瞬间がある 目に见えない强い绊で

いつだってそう 背中を押すそのぬくもりがそばにあるから
不安や后悔さえ向き合うよ 幸せはここにある

1人じゃないと思えたその时に 自分らしくいられる気がするんだ
だから届けたい不器用なこの心
溢れる希望の中でそう仆ら どれだけの爱に向き合えるだろう
薄っぺらいものならいらない 深い场所で手を握りたい

幸せが生まれるように


Catatan
---

No comments :

Post a Comment