Penyanyi : Ookura Asuka
OST Sakurasou no Pet na Kanojo
Ending #2
Romaji | Indonesia |
Arifureta kanjou kara Sotsugyou mo dekite nakute nemurenai Totsuzen no ame nukarun da ano kutsu wa Mabataki suru kimi no sekai wo jitto uketometeiru Kimi no RIARU boku no shisen dokoka chigau toshite mo Ano kutabireta TIISHATSU mitai ni sasenai kara Prime number Sekai ni dore hitotsu toshite onaji mono ga nai Kokoro no kuuhaku wo muri ni umenakute mo ii ne Takusan no dareka no kioku ni nokosareteiru yori mo Yane no ue kimi dake no sora ni naritai Kuro to shiro wataru hodou Muishiki ni yasashii hou wo erandeiru Taiyou no yokogao nante ki ni shinai kimi no you ni Terasu mizutamari dake tobikoetakute Heya no sumi ni tsumi kasaneta kioku wo kaeru you ni Kimi no chiisana koe dake wo hiroiatsumeteyuku Prime number Kimi ga aruku sono ato kiiro ni hana ga saku Keisan shite mo kotae ga mienai ano basho de Boku ga mayoi kimi ga warau sekai wo kokuhaku shiyou Shizukai ni maiorita PHILOSOPHY no hane Kimi no RIARU boku no shisen dokoka chigau toshitemo Ano kutabireta TIISHATSU mitai ni sasenai kara Prime number Sekai ni dore hitotsu toshite onaji mono ga nai Kokoro no kuuhaku wo muri ni umenakute mo ii ne Takusan no dareka no kioku ni nokosareteiru yori mo Yane no ue kimi dake no sora ni naritai |
Dari perasaan yang biasa Aku tidak bisa berhenti darinya, dan tidak bisa tidur Sepatu itu jadi berlumpur karena hujan yang tiba-tiba Ketika aku dengan tenang menangkap duniamu yang berkerlap-kerlip Dunia nyatamu, pandanganku, meskipun itu di suatu tempat berbeda Aku tidak akan membiarkan seperti baju kaos yang usang itu Bilangan prima Di dunia ini tidak ada satu pun yang merupakan hal yang sama Tidak perlu mengisi kekosongan hati dengan memaksa diri Dari pada tertinggal di dalam kenangan orang banyak aku lebih memilih Ingin menjadi langitmu seorang yang ada di atas atapmu Jalan kecil yang memisahkan hitam dan putih Aku tanpa sadar memilih yang lebih mudah Tidak memperdulikan raut wajah sang matahari seperti dirimu Aku hanya ingin melompati genangan air yang diteranginya Kenangan yang tertumpuk di sudut kamarku, seolah-olah mengubah Aku memungut hanya mengumpulkan suara kecilmu Bilangan prima Kau berjalan, setelah itu bunga-bunga bermekaran dengan warna kuning Meskipun aku memperhitungkannya jawaban itu tidak terlihat di tempat itu Aku bingung, kau tertawa, ayo kita nyatakan pada dunia Bulu filosofi itu terbang ke bawah dengan tenang Dunia nyatamu, pandanganku, meskipun itu di suatu tempat berbeda Aku tidak akan membiarkan seperti baju kaos yang usang itu Bilangan prima Di dunia ini tidak ada satu pun yang merupakan hal yang sama Tidak perlu mengisi kekosongan hati dengan memaksa diri Dari pada tertinggal di dalam kenangan orang banyak aku lebih memilih Ingin menjadi langitmu seorang yang ada di atas atapmu |
Kanji |
ありふれた感情から 卒業もできてなくて眠れない 突然の雨 ぬかるんだあの靴は 瞬きする君の世界をじっと受け止めている 君のリアル 僕の視線 どこか違うとしても あのくたびれたTシャツみたいにさせないから Prime number 世界にどれひとつとして同じものがない ココロの空白を無理に埋めなくてもいいね たくさんの誰かの記憶に残されているよりも 屋根の上 君だけの空になりたい 黒と白 渡る歩道 無意識に優しい方を選んでいる 太陽の横顔なんて気にしない君のように 照らす水たまりだけ飛び越えたくて 部屋の隅に積み重ねた記憶を変えるように 君の小さな声だけを拾い集めて行く Prime number 君が歩くそのあと黄色の花が咲く 計算しても答えがみえないあの場所で 僕が迷い 君が微笑う世界を告白しよう 静かに舞い降りたフィロソフィーの羽根 君のリアル 僕の視線 どこか違うとしても あのくたびれたTシャツみたいにさせないから Prime number 世界にどれひとつとして同じものがない ココロの空白を無理に埋めなくてもいいね たくさんの誰かの記憶に残されているよりも 屋根の上 君だけの空になりたい |
Catatan |
--- |
No comments :
Post a Comment