19 January 2017

Yanagi Nagi - Koibumi [OST Rewrite] Ending #2

Judul : Koibumi (Surat Cinta)
Penyanyi : Yanagi Nagi
OST Rewrite
Ending #2

Romaji Indonesia
Te o tsunaide aruku koto tada sore dake mo dekinakute
Modorenai toki wa sugite sono mama owaru ki ga shiteta

Futari aruku kaerimichi owarazu tsudzuite hoshikute
Michi no hata ni saku you na aoi hana hitotsu

Shoushitsu ten no sakaime ni anata no sugata ga utsuru
Watashi no kurai heya no madobe atataka na hikari sashita

Wasureta toki no kanata ni subete ga okisararete mo
Zutto daisuki dakara wasurenai yo
ima wa tada sayonara dake

Ima koko de ikiteru koto anata ga oshiete kureta ne
Tatoe donna kakoku demo futari de ireba waraeru to

Itsuka kono yo ga owatte futari wakarete shimatte mo
Itsuka kitto mata aeru anata wa sou itta

Owari ga kuru hoshi no naka de aoi hikari sagashiteru
Watashi no kokoro ni kasanatte anata no kodou kikoeta

Shizuka na yoru no hadou ni itsumo no asa ga kiete mo
Koko de itsumade datte namae yobu yo
mune ni hitotsu aru kizu mo

Te no hira ni ochiru shizuku kitto yubi kara nagareru
Sonna kanashimi datte kaete yukeru anata o omou to

Koko ni nokoru uta no naka kioku tsutawaru ki ga shita
Watashi ga zutto tsutae tsuzukeru no wa
tada hitotsu no omoi nose

"Ai shiteru" sore dake desu
Berjalan dengan bergandengan tangan, itu saja tidak bisa
Waktu yang tidak bisa kembali aku rasa dengan terus seperti itu akan berakhir

Aku ingin jalan pulang yang kita jalani ini terus berlanjut tanpa akhir
Seperti bunga yang mekar di pinggir jalan, satu bunga berwarna biru

Di ujung titik hilang, sosokmu nampak
Menyinarkan cahaya hangat di pinggir jendela kamarku yang gelap

Di tepi waktu yang terlupakan meski segalanya ditinggalkan begitu saja
Aku akan selalu mencintaimu, aku tidak akan melupakanmu,
untuk saat ini aku hanya menyampaikan selamat tinggal

Kau mengajarkan padaku tentang hidup di tempat ini
Tidak peduli betapa kejamnya hidup itu, jika kita berdua kita bisa tertawa bersama

Suatu hari dunia ini akan berakhir, dan kita berdua akhirnya akan berpisah
Suatu hari nanti kita pasti bisa kembali bertemu, kau mengatakan seperti itu

Di dalam planet yang akhirnya datang, aku mencari cahaya biru
Degupmu kudengar bercampur aduk dalam hatiku

Meskipun pagi yang biasanya menghilang dalam puncak gelombang malam yang sunyi
Sampai kapan pun aku akan memanggil namamu di tempat ini,
meski di dada ini ada satu bekas luka

Tetesan yang jatuh di telapak tanganku aku yakin mengalir melalui jariku
Bahkan kesedihan seperti itu akan bisa diubah saat aku memikirkanmu

Dalam lagu yang tertinggal dalam ingatan di tempat ini, aku rasa itu telah tersampaikan
Apa yang aku selalu sampaikan
hanya suatu hal yang aku tempatkan perasaanku di dalamnya

"Aku mencintaimu" hanya itu saja


Kanji
手をつないで歩くこと ただそれだけもできなくて
戻れない時は過ぎて そのまま終わる気がしてた

二人歩く帰り道 終わらず続いてほしくて
道の傍に咲くような 青い花ひとつ

消失点の境目に あなたの姿が映る
私の暗い部屋の窓辺 暖かな光射した

忘れた時の彼方に すべてが置き去られても
ずっと大好きだから 忘れないよ 今はたださようならだけ

今ここで生きてること あなたが教えてくれたね
たとえどんな過酷でも ふたりでいれば笑えると

いつかこの世が終わって ふたり別れてしまっても
いつかきっとまた会える あなたはそう言った

終わりが来る星の中で 青い光探してる
私の心に重なって あなたの鼓動聞こえた

静かな夜の波頭に いつもの朝が消えても
ここでいつまでだって名前呼ぶよ 胸にひとつある傷も

手のひらに落ちる雫 きっと指から流れる
そんな悲しみだって変えていける あなたを想うと

ここに残る歌の中 記憶伝わる気がした
私がずっと伝え続けるのは ただひとつの想い乗せ

「愛してる」 それだけです




Catatan
---

No comments :

Post a Comment