Penyanyi : Jyukai
OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa
Ending #2
Romaji | Indonesia |
Ichinichi owaru tabi Kyou mo anata no koto Daisuki deshita to Sotto mune ni omou Konna hibi ga zutto Tsuzukimasu you ni tte Hoshi furu yozora ni Negatte mitanda Omoikaeseba hora Nakitsukareta hi mo atta keredo Sonna yoru o ikutsu mo koete Tadoritsuita basho Soshite maku aketa SUTOORII Nandaka yume mitai na RIARU Sukoshi tere warai nagara mo Tsunaida te wa Kitto kazoekirenu hodo no Ai no yokan ga afuredashiteiru Doushiyoumonai kurai Futari wa koibito Kako no ITAMI da to ka Koukai shita koto mo Anata ni deaete Zenbu CHARA ni naru Tawainai kaiwa no tochuu ni Mata hitotsu anata o shiri Atashi ga mada kizukanakatta Jibun o mitsukeru Itsumo minareta keshiki demo Anata ga tonari ni iru dakede Iro o kaete KATACHI kaete Mabushiku naru Kitto machiukeru mirai wa Tayasui koto bakari ja nai kedo Soredemo issho ni itai to omou Koibito na no Futari maku aketa SUTOORII Hitori ja nai to kanjirareru Sukoshi tere warai nagara mo Tsunaida te wa Kitto kazoekirenu hodo no Ai no yokan ga afuredashiteiru Datte magire mo naku hoka demo nai Anata to atashi wa Koibito doushi na no |
Setiap satu hari berakhir Hari ini pun "Aku mencintaimu" Perlahan-lahan aku berpikir seperti itu di dadaku Mengatakan "Hari-hari seperti ini Semoga selalu terus berlanjut" Pada langit malam dengan bintang jatuh Aku mencoba berharap Lihatlah saat memikirkannya kembali Ada juga hari menangis dan akhirnya kelelahan tapi Kita pun melewati begitu banyak malam-malam seperti itu Akhirnya sampai di tempat ini Dan kemudian kisah yang tirainya telah dibuka Entah mengapa itu seperti kenyataan yang mirip mimpi Meskipun sambil tertawa dengan sedikit malu Kita bergandengan tangan Aku yakin firasat pertanda cinta itu Sampai tidak bisa habis ditunggu akan meluap Hingga tidak dapat dihindari lagi Kita berdua adalah kekasih Hal seperti rasa sakit dari masa lalu Juga hal yang disesali Ketika aku bertemu denganmu Semuanya menjadi impas Di tengah obrolan yang kekanak-kanakan Aku kembali mengetahui satu hal tentang dirimu Aku masih belum menyadari Aku menemukan diriku sendiri Meskipun itu pemandangan yang akrab biasa kulihat Hanya dengan kau ada di sampingku Mengubah warna, mengubah bentuknya Menjadi menyilaukan Aku yakin masa depan yang aku tunggu adalah Bukanlah hal yang sederhana tapi Meskipun begitu aku ingin bersama denganmu itu yang kurasakan Sebagai kekasih Kisah yang tirainya kita telah dibuka Aku bisa merasakan kalau aku tidak sendiri Meskipun sambil tertawa dengan sedikit malu Kita bergandengan tangan Aku yakin firasat pertanda cinta itu Sampai tidak bisa habis ditunggu akan meluap Karena tidak salah lagi, juga itu bukan yang lainnya Kau dan aku adalah Sepasang kekasih |
Kanji |
いち日終わるたび 「今日もあなたのこと 大好きでした。」と そっと胸に想う 「こんな日々がずっと 続きますように。」って 星降る夜空に 願ってみたんだ 思い返せば ほら 泣きつかれた日もあったけれど そんな夜をいくつも越えて たどり着いた場所 そして幕開けたストーリー なんだか夢みたいなリアル 少し照れ笑いながらも つないだ手は きっと数え切れぬほどの 愛の予感が溢れだしている どうしようもないくらい ふたりは恋人 過去のイタミだとか 後悔したことも あなたに出会えて 全部チャラになる 他愛無い会話の途中に またひとつあなたを知り あたしがまだ気付かなかった 自分を見つける いつも見慣れた景色でも あなたが隣にいるだけで 色を変えて カタチ変えて まぶしくなる きっと待ち受ける未来は たやすいことばかりじゃないけど それでも一緒にいたいと想う 恋人なの ふたり幕開けたストーリー 独りじゃないと感じられる 少し照れ笑いながらも つないだ手は きっと数え切れぬほどの 愛の予感が溢れだしている だって紛れもなく 他でもない あなたとあたしは 恋人同士なの |
Catatan |
---Doushi = Sesama, sama-sama bukan sepasang. ---Zenbu chara ni naru, semuanya jadi lunas. |
No comments :
Post a Comment