Penyanyi : Nishizawa Shiena
OST KanColle Movie
Romaji | Indonesia |
Itsuka wa kiite mitai na Demo kitto dekinai ne Ano hi mita hajime no umi Oboeteru? Issho ni itte mitai ne Gomen sukoshi tooi kana Kimi to mita asayake sora Wasurenai Arashi no hi no yoru Bokura wa tabidatsu Omoi nimotsu mochi Tairetsu o kunde Mada susumanakya dakedo Ame ga tsuyokute kaerenai Itami ga mabushii Oboeteite koko ni ita koto Boku no asa kimi no yume Shizumi kuchite mo Kanarazu kaeru kara Negai inori dakishimete Wasurenaide kakenuketa kaze Ochiru umi hazeru sora Kobore kiete mo Itsuka meguri deau Tsunagu kimi e no kitou Sakura no kisetsu mitai na Kimi no yokogao mihoreteta Hidamari no sono egao Wasurenai Hanabira mau asa Bokura mo kogidasu Saigo no tate mochi Enjin o kunde Tadori tsukanakucha dakedo Sora ga hikute susumenai Shikai ga nijinde Mattete- Miageteita tsuki Shibuki ageru nami mo Yuki mo ame mo Minna natsukashii Shizuka ni fukaku furitsumoru toki Kimi no yoru boku no ato Keshite itte mo Koko ni kaeru kara Boku wa kimi o dakishimeru Wasurenai yo oikaketa kumo Ochiru umi hazeru sora Tooku kasunde Itsunohika tomo ni ayumu Tsunagu kimi koso kibou |
Suatu hari nanti aku ingin mendengarkannya Tapi aku yakin aku tidak bisa Lautan yang pertama kita lihat di hari itu Apakah kau ingat? Aku ingin pergi bersama-sama denganmu Maafkan aku, apakah itu mungkin terlalu jauh Langit dengan cahaya pagi yang aku dulu lihat bersamamu Tidak akan kulupakan Di malam hari badai Kita mulai berangkat Membawa barang bawaan yang berat Berkumpul dengan pangkat Kita masih harus terus maju tapi Hujan sangat kuat, kita tidak bisa pulang Rasa sakit itu menyilaukan Ingatlah kita dulu di tempat ini Pagiku, mimpimu Meskipun kita tenggelam dan hancur Kita pasti akan kembali Memeluk harapan dan doa Jangan lupakan, angin yang bertiup menembus Lautan yang jatuh, langit yang terbelah Meskipun mereka tertumpah dan menghilang Suatu hari kita akan bertemu kembali Menghubungkan kepulangan*ku padamu Seperti musim bunga sakura Aku terpesona oleh wajahmu dari samping Senyuman di tempat dibasahi oleh sinar matahari itu Tidak akan kulupakan Di pagi kelopak bunga menari-nari Kita pun mulai mendayung Membawa perisai yang terakhir Memasang mesin Kita harus sampai di sana tapi Langit ini begitu rendah, kita tidak bisa terus maju Pandangan kita menjadi kabur Tunggulah- Bulan yang kita lihat di atas Juga ombak yang membuat deburan Salju juga hujan Semua terasa sangat dirindukan Waktu jatuh turun menebal bertambah dalam dengan tenang Malammu, jejakku Meskipun mereka terhapus Kita akan kembali ke tempat ini karena itu Aku akan memelukmu Aku tidak akan melupakannya, awan yang kita kejar Lautan yang jatuh, langit yang terbelah Terlihat kabur hingga tempat yang jauh Suatu hari kita akan berjalan bersama Menghubungkan aku padamu itu juga adalah harapanku |
Kanji |
いつかは聴いてみたいな でも きっとできないね あの日見た 初めの海 覚えてる? 一緒に行ってみたいね ごめん 少し遠いかな 君と見た 朝焼け空 忘れない 嵐の日の夜 僕らは旅立つ 重い荷物持ち 隊列を組んで まだ進まなきゃ だけど 雨が強くて 帰れない 痛みが眩しい 覚えていて ここに居たこと 僕の朝 君の夢 沈み朽ちても 必ず還るから 願い 祈り 抱きしめて 忘れないで 駆け抜けた風 堕ちる海 爆ぜる空 零れ消えても いつか 巡り出逢う 繋ぐ君への 帰投 桜の季節みたいな 君の横顔 見惚れてた ひだまりの その笑顔 忘れない 花びら舞う朝 僕らも漕ぎ出す 最後の楯持ち 円陣を組んで たどりつかなくちゃ だけど 空が低くて 進めない 視界が滲んで 待ってて―\―\ 見上げていた月 飛沫上げる波も 雪も雨も みんな懐かしい 静かに深く 降り積もる時 君の夜 僕の跡 消していっても ここに還るから 僕は 君を 抱きしめる 忘れないよ 追いかけた雲 堕ちる海 爆ぜる空 遠く霞んで いつの日か 共に歩む 繋ぐ君こそ 希望 |
Catatan |
---Kitou 帰投, kepulangan ke markas prajurit, kapal perang, dsb. |
No comments :
Post a Comment