15 July 2017

Nishizawa Shiena - Kikan [OST KanColle Movie]

Judul : Kikan (Kepulangan)
Penyanyi : Nishizawa Shiena
OST KanColle Movie

Romaji Indonesia
Itsuka wa kiite mitai na
Demo  kitto dekinai ne
Ano hi mita  hajime no umi
Oboeteru?

Issho ni itte mitai ne
Gomen  sukoshi tooi kana
Kimi to mita  asayake sora
Wasurenai

Arashi no hi no yoru
Bokura wa tabidatsu
Omoi nimotsu mochi
Tairetsu o kunde
Mada susumanakya  dakedo
Ame ga tsuyokute  kaerenai
Itami ga mabushii

Oboeteite  koko ni ita koto
Boku no asa  kimi no yume
Shizumi kuchite mo
Kanarazu kaeru kara
Negai  inori  dakishimete

Wasurenaide  kakenuketa kaze
Ochiru umi  hazeru sora
Kobore kiete mo
Itsuka  meguri deau
Tsunagu kimi e no  kitou

Sakura no kisetsu mitai na
Kimi no yokogao  mihoreteta
Hidamari no  sono egao
Wasurenai

Hanabira mau asa
Bokura mo kogidasu
Saigo no tate mochi
Enjin o kunde
Tadori tsukanakucha  dakedo
Sora ga hikute  susumenai
Shikai ga nijinde

Mattete-

Miageteita tsuki
Shibuki ageru nami mo
Yuki mo ame mo
Minna natsukashii

Shizuka ni fukaku  furitsumoru toki
Kimi no yoru  boku no ato
Keshite itte mo
Koko ni kaeru kara
Boku wa  kimi o  dakishimeru

Wasurenai yo  oikaketa kumo
Ochiru umi  hazeru sora
Tooku kasunde
Itsunohika  tomo ni ayumu
Tsunagu kimi koso  kibou
Suatu hari nanti aku ingin mendengarkannya
Tapi aku yakin aku tidak bisa
Lautan yang pertama kita lihat di hari itu
Apakah kau ingat?

Aku ingin pergi bersama-sama denganmu
Maafkan aku, apakah itu mungkin terlalu jauh
Langit dengan cahaya pagi yang aku dulu lihat bersamamu
Tidak akan kulupakan

Di malam hari badai
Kita mulai berangkat
Membawa barang bawaan yang berat
Berkumpul dengan pangkat
Kita masih harus terus maju tapi
Hujan sangat kuat, kita tidak bisa pulang
Rasa sakit itu menyilaukan

Ingatlah kita dulu di tempat ini
Pagiku, mimpimu
Meskipun kita tenggelam dan hancur
Kita pasti akan kembali
Memeluk harapan dan doa

Jangan lupakan, angin yang bertiup menembus
Lautan yang jatuh, langit yang terbelah
Meskipun mereka tertumpah dan menghilang
Suatu hari kita akan bertemu kembali
Menghubungkan kepulangan*ku padamu

Seperti musim bunga sakura
Aku terpesona oleh wajahmu dari samping
Senyuman di tempat dibasahi oleh sinar matahari itu
Tidak akan kulupakan

Di pagi kelopak bunga menari-nari
Kita pun mulai mendayung
Membawa perisai yang terakhir
Memasang mesin
Kita harus sampai di sana tapi
Langit ini begitu rendah, kita tidak bisa terus maju
Pandangan kita menjadi kabur

Tunggulah-

Bulan yang kita lihat di atas
Juga ombak yang membuat deburan
Salju juga hujan
Semua terasa sangat dirindukan

Waktu jatuh turun menebal bertambah dalam dengan tenang
Malammu, jejakku
Meskipun mereka terhapus
Kita akan kembali ke tempat ini karena itu
Aku akan memelukmu

Aku tidak akan melupakannya, awan yang kita kejar
Lautan yang jatuh, langit yang terbelah
Terlihat kabur hingga tempat yang jauh
Suatu hari kita akan berjalan bersama
Menghubungkan aku padamu itu juga adalah harapanku


Kanji
いつかは聴いてみたいな
でも きっとできないね
あの日見た 初めの海
覚えてる?

一緒に行ってみたいね
ごめん 少し遠いかな
君と見た 朝焼け空
忘れない

嵐の日の夜
僕らは旅立つ
重い荷物持ち
隊列を組んで
まだ進まなきゃ だけど
雨が強くて 帰れない
痛みが眩しい

覚えていて ここに居たこと
僕の朝 君の夢
沈み朽ちても
必ず還るから
願い 祈り 抱きしめて

忘れないで 駆け抜けた風
堕ちる海 爆ぜる空
零れ消えても
いつか 巡り出逢う
繋ぐ君への 帰投

桜の季節みたいな
君の横顔 見惚れてた
ひだまりの その笑顔
忘れない

花びら舞う朝
僕らも漕ぎ出す
最後の楯持ち
円陣を組んで
たどりつかなくちゃ だけど
空が低くて 進めない
視界が滲んで

待ってて―\―\

見上げていた月
飛沫上げる波も
雪も雨も
みんな懐かしい

静かに深く 降り積もる時
君の夜 僕の跡
消していっても
ここに還るから
僕は 君を 抱きしめる

忘れないよ 追いかけた雲
堕ちる海 爆ぜる空
遠く霞んで
いつの日か 共に歩む
繋ぐ君こそ 希望




Catatan
---Kitou 帰投, kepulangan ke markas prajurit, kapal perang, dsb.

No comments :

Post a Comment