29 July 2017

Nogizaka46 - Onna wa Hitori Ja Nemurenai

Judul : Onna wa Hitori Ja Nemurenai (Wanita Tidak Bisa Tidur Sendirian)
Penyanyi : Nogizaka46

Romaji Indonesia
Terasareta
Kouji no tekkotsu
Tokai no mirai ni nani o yumemiteta
Okujou no KUREEN wa
Omotai ai o tsutte
Doko e to hakobo u to suru no ka

Koko de miage te mo kurayami darake da
Sono saki dake ga tenmetsu shiteru

Onna wa itsudatte hitori ja nemure nai
(Koi ga jama o shiteiru yo)
Dou suru? Kanjou ga ugoite nemurenai
(Mune no dokoka ga sakenderu)
Sabishiku nanka nai nai nai
Dareka to itai

KURAKUSHON hibiiteru
Yofuke no machikado
Kinou no tsuzuki wa nani o akirameta
Shinjiteta nukumori wa
Katte na omoikomi da to
Tsumetai SHIITSU ga waratteru

Ikitomerarete mo kekka wa onaji da
Oroka na ai ni sokubaku sareru

Onna wa itsu no hi ka hitori de nemuru nda
(Yume o mi naku natte kara )
Sore made hitomi o hiraite nemuru nda
(Douse konoyo wa maboroshi )
Kanashiku nanka nai nai nai
Namida mo de nai

Tsuyoku nari tai yo
Kodoku na sekai de
Nani mo tayoranai
Kono yokubou ni
Koufun shiteru

Onna wa
Onna wa itsudatte hitori ja nemurenai
(Koi ga jama o shiteiru yo )
Dou suru? Kanjou ga ugoite nemurenai
(Mune no dokoka ga sakenderu )
Sabishiku nanka nai nai nai
Dareka to itai

Kanashiku nanka nai nai nai
Anata to itai
Kerangka baja
Yang disinari
Memimpikan apa di masa depan kota
Derek di atas bangunan
Menarik cinta yang berat
Ke manakah ia akan mengangkutnya

Meskipun di tempat ini melihat ke bawah penuh gelap gulita
Hanya di ujung sana yang berkerlap kerlip

Wanita itu kapan pun itu tidak bisa tidur sendirian
(Cinta ini mengganggu)
Bagaimana ini? Perasaan ini bergerak tidak bisa tidur
(Menjerit di suatu tempat di hati ini)
Aku sama sekali tidak merasa kesepian
Aku ingin bersama seseorang

Klakson menggema
Sudut jalan larut malam
Pada apakah kelanjutan hari kemarin menyerah
Kehangatan yang aku percaya itu
Ternyata sangkaan yang seenaknya saja
Seperai yang dingin tertawa

Meskipun menahan nafas hasilnya akan tetap sama
Dikekang oleh cinta yang tidak punya otak

Suatu hari nanti wanita akan tidur sendirian
(Karena jadi tidak bermimpi lagi )
Pada akhirnya mereka tidur dengan membuka mata
(Lagi pula malam ini adalah ilusi)
Aku sama sekali tidak merasa sedih
Bahkan air mataku tidak keluar

Aku ingin menjadi kuat
Di dunia yang sepi
Tidak bergantung pada apa pun
Aku merasa gembira
Dengan hasrat ini

Wanita
Wanita itu kapan pun itu tidak bisa tidur sendirian
(Cinta ini mengganggu)
Bagaimana ini? Perasaan ini bergerak tidak bisa tidur
(Menjerit di suatu tempat di hati ini)
Aku sama sekali tidak merasa kesepian
Aku ingin bersama seseorang

Aku sama sekali tidak merasa sedih
Aku ingin bersama denganmu


Kanji
照らされた
工事の鉄骨
都会の未来に何を夢見てた
屋上のクレーンは
重たい愛を吊って
どこへと運ぼうとするのか

ここで見上げても 暗闇だらけだ
その先だけが点滅してる

女はいつだって一人じゃ眠れない
(恋が邪魔をしているよ)
どうする? 感情が動いて眠れない
(胸のどこかが叫んでる)
寂しくなんかない ない ない
誰かといたい

クラクション響いてる
夜更けの街角
昨日の続きは何をあきらめた
信じてた温もりは
勝手な思い込みだと
冷たいシーツが笑ってる

生き止められても 結果は同じだ
愚かな愛に束縛される

女はいつの日か一人で眠るんだ
(夢を見なくなってから)
それまで 瞳を開いて眠るんだ
(どうせ この世は幻)
悲しくなんかない ない ない
涙も出ない

強くなりたいよ
孤独な世界で
何も頼らない
この欲望に
興奮してる

女は
女はいつだって一人じゃ眠れない
(恋が邪魔をしているよ)
どうする? 感情が動いて眠れない
(胸のどこかが叫んでる)
寂しくなんかない ない ない
誰かといたい

悲しくなんかない ない ない
あなたといたい




Catatan
---Mungkin ada yang kurang.
---Crane omotai ai o tsutte, tsutte, tsuru = menggantung, bergantung (seperti ikan di pancingan, atau barang yang diderek atau ditarik dengan crane.)

No comments :

Post a Comment