Penyanyi : Sakurai Yukino, Sakurai Kanade
CV : Yuzuki Ryouka, Nabatame Hitomi
OST Candy Boy: Nonchalant Talk of the Certain Twin Sisters in Daily Life
Ending #3
Romaji | Indonesia |
Tsutaetai no ni iji o hatte Naishobanashi surechigai no hibi Fureau yubi tooku hanare Kieteshimau futari no ibasho mo Tsukareru yoru ni SAYONARA da ne mirai wa kimeta Itsumo no yokogao no nagameru mainichi o Wasureru koto nanka dekinaishi Konna ROMANSU hoka ni wa nai Sasaerareteiru yo nukumori suterarenai Donna kenka o shita to shite mo Waratte KISU shite soba ni iyou Nami ni sarawareranai youni ookina fune ni norou Daijina koto WAGAMAMA janai Ki o tsukatte hanarete yuku yori Jibun no kimochi kakusanai de kotoba ni dasou Honto ni suki nano unmei wakaru deshou? Hitori de ikiru no wa dekinaishi Susanda seikatsu arienai wa Wakarazuya no seken mitometekureru hazu yo Donna yume demo kanaerareru Shiawase mebaete ookiku naru Tsuyogari nanka janai yo sono me de tashikamete Afureru aijou o mitsuketashi Murui no ROMANSU suteki dakara Nayandari shinai de futari de hajikete miyou Donna KENKA o shita to shite mo Waratte KISU shite soba ni iyou Hito mo urayamu you na shizuka na shima ni yukou |
Meskipun ingin menyampaikan tapi penuh keras kepala Cerita-cerita rahasia hari-hari berlalu tanpa bertemu Jari-jari yang saling menyentuh terpisah jauh Bahkan tempat di mana kita berdua bisa menjadi diri sendiri menghilang Selamat tinggal pada malam yang melelahkan, masa depan telah ditetapkan Dengan hari-hari memandang wajah yang biasa Tidak bisa dilupakan Kisah cinta ini tidak akan ada yang sama Menjadi sandaran, tidak bisa melepaskan kehangatan itu Meskipun bagaimana pun kita bertengkar Tetap berada di samping tertawa dan berciuman Seperti disapu oleh ombak, ayo kita menaiki perahu besar Hal yang berharga itu bukan egois Daripada menjaga perasaan yang lain lalu terpisah Jangan menyembunyikan perasaan sendiri, ayo ungkapkan dengan kata Sebenarnya ini cinta, ini adalah takdir, mengerti 'kan? Aku tidak bisa hidup sendirian Hidup yang mudah itu tidak mungkin ada Masyarakat yang tidak mengerti pasti akan menerimanya Bagaimana pun mimpinya bisa terwujud Kebahagiaan menumbuhkan kuncupnya bertambah besar Ini bukan berlagak kuat pastikan dengan mata itu Aku menemukan rasa cinta yang meluap Karena kisah cinta tak ada tandingannya itu indah Janganlah khawatir, ayo kita berdua coba membukanya Meskipun bagaimana pun kita bertengkar Tetap berada di samping tertawa dan berciuman Yang sama seperti orang lain irikan, ayo kita pergi ke pulau yang sunyi |
Kanji |
伝えたいのに 意地を張って ないしょ話 すれ違いの日々 ふれ合う指 遠く離れ 消えてしまう 二人の居場所も 疲れる夜に サヨナラだね 未来は決めた いつもの 横顔 ながめる 毎日を 忘れる ことなんか できないし こんな ロマンス ほかにないわ 支えられているよ ぬくもり捨てられない どんな ケンカを したとしても 笑って キスして そばにいよう 波にさらわれないように 大きな船に乗ろう 大事なこと ワガママじゃない 気を使って 離れて行くより 自分の気持ち 隠さないで 言葉に出そう 本当に 好きなの 運命 わかるでしょう? ひとりで 生きるのは できないし すさんだ 生活 ありえないわ わからずやの世間 認めてくれるはずよ どんな 夢でも 叶えられる 幸せ 芽生えて 大きくなる 強がりなんかじゃないよ その目で確かめて あふれる 愛情を 見つけたし 無類の ロマンス 素敵だから 悩んだりしないで 二人ではじけてみよう どんな ケンカを したとしても 笑って キスして そばにいよう 人もうらやむような 静かな島に行こう |
Catatan |
--- |
No comments :
Post a Comment